Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) relatif à l'orthopédie - 2) qui corrige
Corriger des malformations dento-faciales
Corriger des mouvements potentiellement dangereux
Corriger les clients d'une salle de remise en forme
Déficit corrigé des influences conjoncturelles
Déficit corrigé des influences cycliques
Indice corrigé
Orthopédique
Pessaire
Solde budgétaire corrigé des variations cycliques

Traduction de «permettrait de corriger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
déficit corrigé des influences conjoncturelles | déficit corrigé des influences cycliques

voor de conjunctuur gecorrigeerd tekort


solde budgétaire corrigé des variations conjoncturelles | solde budgétaire corrigé des variations cycliques

conjunctuurgeschoond saldo | conjunctuurgezuiverd saldo


corriger les clients d'une salle de remise en forme

fitnessklanten bijsturen


corriger des mouvements potentiellement dangereux

potentieel schadelijke bewegingen corrigeren | potentieel schadelijke bewegingen bijsturen | potentieel schadelijke bewegingen verbeteren


corriger des malformations dento-faciales

dentofaciale afwijkingen herstellen


circuit de contrôle permettant de detecter et de corriger les erreurs

controle-eenheid voor het opsporen en herstellen van fouten


pessaire | instrument destiné à corriger les déviations de l'utérus

pessarium | vrouwenring


orthopédique | 1) relatif à l'orthopédie - 2) qui corrige

orthopedisch | met betrekking tot de behandeling van misvormingen van beenderen en gewrichten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La création proposée d'une réserve de stabilité du marché permettrait de corriger une lacune structurelle dans la conception initiale du SEQE, qui ne prévoyait pas une offre de quotas souple qui aurait permis de réagir aux changements des conditions du marché et de protéger le SEQE contre les variations brusques et inattendues de la demande.

Het voorstel betreffende de instelling van een marktstabilisatiereserve beoogt een structurele onvolmaaktheid van de oorspronkelijke ETS-regeling te corrigeren, namelijk het feit dat niet voorzien was in flexibiliteit bij het aanbod van emissierechten om op veranderende marktomstandigheden te kunnen reageren of om de ETS-regeling te beschermen tegen onverwachte en plotselinge veranderingen in de vraag.


— Cette suggestion est intéressante car elle permettrait de corriger le tir : on pourrait prévoir une disposition dans le formulaire de départ .

— Die suggestie is interessant. Er zou een bepaling kunnen worden opgenomen in de eerste vragenlijst.


— Cette suggestion est intéressante car elle permettrait de corriger le tir : on pourrait prévoir une disposition dans le formulaire de départ .

— Die suggestie is interessant. Er zou een bepaling kunnen worden opgenomen in de eerste vragenlijst.


Cette réforme permettrait, selon vous, de renforcer le lien entre le travail et la pension mais surtout de corriger une injustice qui voit les travailleurs qui ont effectivement travaillé 29 ans privés de la pension minimum, alors que d'autres ayant travaillé 24 ans et ayant 6 ans de périodes assimilées ont droit à la pension minimum.

Vandaag is het immers zo dat werknemers die effectief 29 jaar hebben gewerkt, geen recht hebben op het minimumpensioen, terwijl wie 24 jaar heeft gewerkt en 6 gelijkgestelde jaren kan bewijzen, daar wel recht op heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
71. invite les États membres à réaliser leurs contrôles administratifs de manière efficace, en utilisant toutes les informations pertinentes dont disposent les organismes payeurs, ce qui leur permettrait de détecter et de corriger la majorité des erreurs;

71. verzoekt de lidstaten de bestaande administratieve controles efficiënt uit te voeren door alle relevante en voor de betaalorganen beschikbare informatie te gebruiken, aangezien hierdoor potentieel een groot deel van de fouten kan worden gevonden en gecorrigeerd;


178. invite les États membres à améliorer l'efficacité de leurs contrôles administratifs en utilisant toutes les informations pertinentes dont disposent les organismes payeurs, ce qui leur permettrait de détecter et de corriger la majorité des erreurs;

178. verzoekt de lidstaten de bestaande administratieve controles efficiënt uit te voeren door alle relevante en voor de betaalorganen beschikbare informatie te gebruiken, aangezien hierdoor potentieel een groot deel van de fouten kan worden gevonden en gecorrigeerd;


Pour Boxer, la mise en place du paiement par l’utilisateur permettrait de corriger en partie les problèmes actuels de concurrence où, contrairement à d’autres fournisseurs de plateforme, Boxer ne peut pas tirer d’avantage commercial des émissions de TV2.

Boxer merkt op dat de invoering van de gebruiksrechten voor een deel een einde zal maken aan de huidige concurrentieverstorende situatie waarin Boxer, in tegenstelling tot andere platform-providers, weliswaar programma’s van TV2 uitzendt, maar dat niet commercieel kan exploiteren.


F. considérant que les informations biologiques disponibles sur le stock occidental de chinchard ne permettent pas d'évaluer la totalité du stock; considérant toutefois, que selon l'avis du CSTEP, une règle de contrôle de l'exploitation basée sur la tendance d'abondance d'œufs permettrait une gestion durable du stock; considérant que la règle de contrôle de l'exploitation devrait reposer à parts égales sur les avis de précaution donnés pour des conditions de recrutement moyennes et sur les totaux admissibles des captures récents corrigés d'un facteur qui re ...[+++]

F. overwegende dat er over het westelijke horsmakreelbestand onvoldoende biologische gegevens zijn om het bestand volledig te kunnen evalueren; dat in het advies van het STEFC echter staat dat een oogstcontroleregeling op basis van de trend in de eiproductie borg kan staan voor duurzaam bestandsbeheer; dat de oogstcontrole gelijkelijk gebaseerd moet zijn op vanuit het voorzorgsbeginsel verstrekt advies over gemiddelde rekruteringsvoorwaarden en op recente totaal toegestane vangsten die zijn aangepast met een factor die de recente trend in de op basis van de eiproductie gemeten omvang van het bestand weergeeft;


- (ES) M le Président, M. le commissaire, mesdames et messieurs, Nous avions bon espoir que cette renégociation du protocole d’accord avec la Mauritanie compense les faiblesses des négociations précédentes; nous pensions également qu’elle permettrait de corriger le tir par rapport au résultat décevant de l’accord conclu avec le Maroc pour l’importante flotte de pêche de céphalopodes, qui est particulièrement importante en Galice sur le plan socioéconomique et qui, outre la crise générale du secteur de la pêche, subit tout le poids des deux précédents accords si mal négociés.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we hadden goede hoop dat hernieuwde onderhandelingen over het protocol aangaande de Overeenkomst met Mauritanië de eerdere armzalige onderhandelingen zouden doen vergeten; we dachten ook dat het kon dienen om de onbevredigende uitkomst van de onderhandelingen over de Marokko-overeenkomst voor de commercieel belangrijke inktvissenvloot recht te trekken, die enorme socio-economische betekenis heeft in Galicië en daardoor geleden heeft onder de gevolgen van deze twee armetierig uitonderhandelde overeenkomsten, nog afgezien van de algemene crisis in de visserijsector.


Un tel système permettrait aussi de corriger le déséquilibre actuel entre les systèmes nationaux et le système de marques européen.

Een dergelijke regeling zou de huidige scheeftrekking tussen de nationale stelsels en het Europese merkenstelsel verhelpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettrait de corriger ->

Date index: 2021-04-01
w