Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec la clientèle
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes des clients
Satisfaire aux conditions
Satisfaire aux conditions légales
Satisfaire aux conditions requises
Satisfaire les demandes des clients
Satisfaire à l'exigence concernant l'unité d'invention

Vertaling van "permettrait de satisfaire " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
satisfaire aux conditions légales | satisfaire aux conditions requises

voldoen aan de wettelijke vereisten


Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel

Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden


évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique

stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen


satisfaire à l'exigence concernant l'unité d'invention

voldoen aan het vereiste van eenheid van uitvinding


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, la SNCB m'informe qu'elle reste ouverte à toute collaboration qui permettrait de satisfaire les deux parties sans négliger ces aspects légaux et qu'elle souhaite y réfléchir dans ce sens avec ses partenaires.

De NMBS laat mij evenwel weten dat ze open staat voor elke vorm van samenwerking waarin beide partijen zich kunnen terugvinden zonder de wettelijke aspecten over het hoofd te zien en dat ze in die richting wil gaan nadenken met haar partners.


c) des cas spécifiques où il peut être clairement démontré que d'importants investissements dans une industrie pourraient être découragés par les règles d'origine et où une dérogation favorisant la réalisation d'un programme d'investissement permettrait de satisfaire, par étapes, à ces règles.

c) bijzondere gevallen waarin duidelijk kan worden aangetoond dat belangrijke investeringen in een industrie door de toepassing van de oorsprongsregels ontmoedigd worden en waarin, door het toestaan van een afwijking, een investeringsprogramma kan worden uitgevoerd dat er op den duur toe leidt dat deze regels kunnen worden nageleefd.


1. D'une manière générale, à l'intention des membres des assemblées parlementaires appelés à se prononcer sur les textes qui leur seront soumis, il conviendrait, sous le commentaire de chaque article, de préciser expressément le caractère directement applicable de la disposition ou de la disposition en vigueur qui permettrait à la Belgique de satisfaire à ses obligations internationales.

1. Algemeen beschouwd zou, ten behoeve van de leden van de parlementaire assemblees die zich moeten uitspreken over de teksten die hun zullen worden voorgelegd, in de commentaar bij elk artikel uitdrukkelijk moeten worden gepreciseerd dat de bepaling of de geldende bepaling die België in staat zou stellen te voldoen aan zijn internationale verplichtingen, rechtstreeks toepasselijk is.


Le dépôt légal permettrait en outre de satisfaire à la nécessité d'établir une liste complète de tout ce qui s'édite dans le Royaume ou est publié à l'étranger par des auteurs belges domiciliés en Belgique, et de mettre cette liste à la disposition du public» (1)

Bovendien zou het wettelijk depot het mogelijk maken te voldoen aan de noodzaak, een volledige lijst samen te stellen van al wat in het Rijk uitgegeven wordt of in het buitenland gepubliceerd wordt door Belgische auteurs die gedomicilieerd zijn in België en deze lijst ter beschikking van het publiek te stellen» (1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que la proposition prévoit d'exclure les abattoirs temporaires et que l'on peut actuellement constater un manque de capacité d'abattage, le Conseil d'État insiste sur la nécessité d'adopter un amendement qui « permettrait à la législation envisagée de mieux satisfaire aux exigences de l'article 9 de la Convention ».

Doordat het voorstel inhoudt dat tijdelijke inrichtingen worden uitgesloten en er momenteel een gebrek aan slachtcapaciteit kan worden vastgesteld, dringt de Raad van State aan op amendering om « de beoogde wetgeving beter te doen beantwoorden aan de vereisten van artikel 9 van het Verdrag ».


Étant donné que la proposition prévoit d'exclure les abattoirs temporaires et que l'on peut actuellement constater un manque de capacité d'abattage, le Conseil d'État insiste sur la nécessité d'adopter un amendement qui « permettrait à la législation envisagée de mieux satisfaire aux exigences de l'article 9 de la Convention ».

Doordat het voorstel inhoudt dat tijdelijke inrichtingen worden uitgesloten en er momenteel een gebrek aan slachtcapaciteit kan worden vastgesteld, dringt de Raad van State aan op amendering om « de beoogde wetgeving beter te doen beantwoorden aan de vereisten van artikel 9 van het Verdrag ».


L’Union européenne est le principal donateur d’aide au développement et d’aide humanitaire, mais seule une petite partie des moyens libérés vont au secteur agricole qui, s’il était aidé, permettrait de satisfaire les besoins alimentaires de milliers de personnes qui continuent à souffrir de malnutrition.

De Europese Unie is de belangrijkste donor van ontwikkelings- en humanitaire hulp, maar slechts een klein deel van deze hulp komt bij de landbouw terecht, terwijl die sector nu juist moet voorzien in de behoeften van duizenden mensen die thans aan ondervoeding lijden.


Le barrage de Severn permettrait de satisfaire jusqu’à 5 % des besoins énergétiques du Royaume-Uni, mais remettrait en cause les interprétations de la directive sur les habitats.

De riviermond van de Severn zou in 5 procent van de totale energiebehoefte van het VK kunnen voorzien, maar dit zou wel op gespannen voet staan met de uitleg die gewoonlijk aan de habitatrichtlijn wordt gegeven.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, s’il y a un point sur lequel je suis d’accord avec le rapporteur, M. Karas, c’est que la réforme proposée du pacte de stabilité est encore très loin de doter l’Europe d’une capacité de gouvernance économique qui lui permettrait de satisfaire tous ses citoyens pour la génération présente et les générations futures.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, als ik het met de rapporteur, de heer Karas, op één punt eens ben, dan is het wel dat de voorgestelde herziening van het stabiliteitspact Europa zeker niet het vermogen tot economisch beheer zal geven dat tegemoet kan komen aan de wensen van deze generatie of de toekomstige generaties.


La date du 30 mai permettrait de satisfaire à la fois aux doléances de la Commission - par l'octroi de deux mois supplémentaires - et aux exigences du calendrier parlementaire liées à l'examen dudit rapport annuel.

Met de datum 30 mei wordt niet alleen tegemoet gekomen aan de wensen van de Commissie - door haar twee extra maanden te geven - maar ook aan de eisen van het parlementaire vergaderrooster i.v.m. de behandeling van genoemd jaarverslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettrait de satisfaire ->

Date index: 2024-03-03
w