Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instrument international de traçage
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public

Vertaling van "permettre aujourd " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


instrument international de traçage | instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites

internationaal instrument waarmee staten tijdig en op betrouwbare wijze illegale handvuurwapens en lichte wapens kunnen identificeren en traceren | internationaal traceringsinstrument


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

afwezigheid om een nieuwe betrekking te zoeken


Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Comme convenu avec les partenaires sociaux, le système de déclaration Limosa, où les travailleurs détachés et indépendants doivent être signalés au préalable, sera étendu: les entreprises de la construction doivent déjà ajouter aujourd'hui le numéro de TVA européen, au moins une adresse de chantier devra être signalée pour la fin de cette année et la durée de validité sera limitée à trois mois, afin de permettre un meilleur contrôle.

2. Het aangiftesysteem Limosa, waarin gedetacheerde werknemers en zelfstandigen vooraf gemeld moeten worden, zal zoals afgesproken met de sociale partners verder worden uitgebreid: zo moeten bouwbedrijven nu reeds het Europees btw-nummer toevoegen, moet tegen eind van dit jaar ook minstens een werfadres gemeld worden en wordt de geldigheidsduur beperkt tot drie maanden, om betere controle mogelijk te maken.


Aujourd'hui, il semble que le cadre légal est encore assez restrictif pour permettre à ce système de fonctionner de façon optimale.

Vandaag lijkt het wettelijke kader echter nog te restrictief om dat systeem optimaal te laten functioneren.


Aujourd'hui, ce type de dépistage nécessite un cadre légal et adapté pour permettre à des associations reconnues et des travailleurs communautaires formés de pratiquer le dépistage et de proposer un accompagnement adéquat.

Voor dergelijke screenings moet er een wettelijk en aangepast kader gecreëerd worden, zodat erkende verenigingen en gemeenschapswerkers ze kunnen uitvoeren en in aangepaste begeleiding kunnen voorzien.


La plupart du temps, une convention est alors rédigée avec Infrabel afin de permettre l'utilisation, à des fins d'intérêt général, de terrains qui aujourd'hui sont souvent dépourvus d'affectation précise.

Daarbij wordt in de meeste gevallen een overeenkomst opgesteld met Infrabel, teneinde de terreinen die momenteel vaak geen duidelijke bestemming hebben, in gebruik te kunnen nemen in het algemeen belang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart du temps, une convention est alors rédigée avec Infrabel afin de permettre l'utilisation, à des fins d'intérêt général, de terrains qui aujourd'hui sont souvent dépourvus d'affectation précise.

Daarbij wordt in de meeste gevallen een overeenkomst opgesteld met Infrabel, teneinde de terreinen die momenteel vaak geen duidelijke bestemming hebben, in gebruik te kunnen nemen in het algemeen belang.


2) Pourquoi le contribuable doit-il, comme c'est le cas aujourd'hui, apporter 224 millions d'euros par an pour permettre aux abonnés de recevoir leur journal rapidement ?

2) Waarom moet de belastingbetaler momenteel 224 miljoen euro per jaar bijpassen opdat de abonnees van kranten hun krant snel kunnen ontvangen?


Or, si la mobilité est une matière essentiellement régionale aujourd'hui, le projet de loi n'en développe pas moins une technique qui devrait permettre aux autorités fédérales de s'attaquer effectivement à ce problème dont l'acuité ne fait qu'augmenter.

Nu is dit wel voornamelijk een gewestelijke aangelegenheid, maar het wetsontwerp ontwikkelt een techniek waardoor de federale overheid dit groeiende probleem wel degelijk kan aanpakken.


4. Il est aujourd’hui important de permettre aux services d’incendie de recruter un nombre suffisant d’homme du feu.

4. Het is nu belangrijk om de brandweerdiensten toe te laten om een voldoende aantal brandweerlieden aan te werven.


Alors que l'ARSIA se compose aujourd'hui d'un siège social à Ciney et de différentes entités locales pour permettre une meilleure efficience de ce secteur d'activité, la décision de la direction de l'antenne montoise de fermer au profit d'une centralisation à Ciney interpelle.

ARSIA heeft een maatschappelijke zetel in Ciney en verschillende lokale eenheden met het oog op een grotere efficiëntie in deze activiteitssector. De beslissing van de directie van het kantoor van Bergen om de deuren te sluiten met het oog op een centralisatie in Ciney, doet daarom vragen rijzen.


Prises isolément, elles n’ont aujourd’hui le plus souvent qu’un intérêt relatif mais elles constituent néanmoins un formidable réservoir de créativité qui, utilisées à bon escient, devrait permettre de contribuer efficacement à améliorer la qualité de la prise en charge, la satisfaction du citoyen et les performances globale du système de santé.

Apart genomen hebben ze nu meestal niet meer dan een relatief belang maar ze vormen echter een enorm reservoir van creativiteit dat, als welbewust gebruikt, het mogelijk zou moeten maken om efficiënt ertoe bij te dragen om de kwaliteit van de behandeling, de tevredenheid van de burger en de globale prestaties van het gezondheidssysteem te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre aujourd ->

Date index: 2022-11-09
w