Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instrument international de traçage
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public

Vertaling van "permettre de gaspiller " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


instrument international de traçage | instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites

internationaal instrument waarmee staten tijdig en op betrouwbare wijze illegale handvuurwapens en lichte wapens kunnen identificeren en traceren | internationaal traceringsinstrument


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

afwezigheid om een nieuwe betrekking te zoeken


Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Europe ne peut se permettre de gaspiller l’énergie.

Europa kan het zich niet veroorloven energie te verspillen.


Nous ne pouvons plus nous permettre de gaspiller le potentiel des femmes dans la société, quel que soit leur âge.

We kunnen het ons niet langer permitteren om het potentieel van vrouwen in deze maatschappij, ongeacht hun leeftijd, op die manier te verspillen.


En temps de crise économique, nous ne pouvons pas nous permettre de gaspiller les possibilités de croissance et de création d’emplois parce que, pendant que l’Union européenne se montre nombriliste et préoccupée par ses frontières intérieures, le reste du monde continue d’avancer.

Ten tijde van een economische crisis mogen we geen kans missen om groei en banen te creëren, want terwijl de Europese Unie met zichzelf en haar interne grenzen bezig is, ontwikkelt de rest van de wereld zich.


L’Europe ne peut se permettre de gaspiller l’énergie.

Europa kan het zich niet veroorloven energie te verspillen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons nous permettre de gaspiller les talents, les aptitudes et le travail de milliers d’Européens talentueux, jeunes et vieux, sans oublier les handicapés.

We kunnen het ons niet veroorloven om de vaardigheden, de talenten en het harde werk van duizenden getalenteerde Europeanen te verspillen.


Nous ne pouvons nous permettre de gaspiller du temps et, dans de nombreux projets, nous devons accélérer la procédure de décaissement et de mise en œuvre.

We kunnen ons niet veroorloven tijd te verliezen. In veel projecten moeten we het uitbetalings- en uitvoeringsproces versnellen.


Nous ne pouvons nous permettre de gaspiller du temps et, dans de nombreux projets, nous devons accélérer la procédure de décaissement et de mise en œuvre.

We kunnen ons niet veroorloven tijd te verliezen. In veel projecten moeten we het uitbetalings- en uitvoeringsproces versnellen.


Cela vaut surtout pour le secteur privé, étant donné le rôle accru qu'il devrait jouer en matière de RD. L'Europe ne peut se permettre de gaspiller un tel potentiel humain.

Dit is met name een feit in de particuliere sector, zulks gezien de steeds belangrijkere rol die deze waarschijnlijk bij OO zal gaan spelen. Europa kan het zich niet permitteren zo'n groot stuk menselijk potentieel te laten braakliggen.


Par exemple, le fait de connaître rapidement l'entreprise arrivée en tête d'une compétition dans le domaine de la RD peut permettre à des entreprises d'éviter de répéter inutilement des efforts onéreux et de gaspiller des ressources qui ne peuvent pas être recouvrées (77).

Zo zouden ondernemingen die al in een vroeg stadium weten wie een bepaalde OO-wedloop zal winnen, kunnen vermijden dure onderzoeken meermaals te verrichten en middelen te verspillen die niet kunnen worden terugverdiend (77).


On ne peut permettre que ces moyens soient gaspillés sans aucun bénéfice pour la santé de la société.

Het kan niet dat deze middelen worden verkwanseld zonder enig voordeel voor de gezondheid van de samenleving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de gaspiller ->

Date index: 2022-02-12
w