Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Joindre au fond
Joindre aux fins de l'arrêt
Joindre aux fins de la procédure orale
Joindre aux fins de la procédure écrite
Joindre à l'action
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public

Traduction de «permettre de joindre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg


joindre des pièces justificatives à des opérations comptables

boekhoudcertificaten koppelen aan boekhoudkundige transacties


joindre aux fins de la procédure orale

voor de mondelinge behandeling voegen


joindre aux fins de la procédure écrite

voor de schriftelijke behandeling voegen


joindre aux fins de l'arrêt

voegen ter gelijktijdige berechting bij het eindarrest


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken




joindre à l'action (se)

bij een vordering aansluiten (zich)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Attention : cette case strictement optionnelle est mise à la disposition des entreprises, dans le but de leur permettre de joindre d'elles-mêmes certains documents qui leur paraissent intéressants en vue d'une meilleure lecture des renseignements qu'elles ont déjà fournis dans les deux volets précédents du dossier local de prix de transfert.

Opgelet : het betreft hier dan ook een louter optioneel vak ter beschikking gesteld aan de ondernemingen teneinde hun toe te laten om zelf bepaalde documenten toe te voegen die hun nuttig lijken voor een betere lezing van de reeds door hun verstrekte informatie in de twee vorige luiken van het lokaal dossier verrekenprijzen.


Les États membres participants qui entendent proposer un projet donné devraient informer en temps utile les autres États membres participants avant de présenter leurs propositions, en vue de recueillir un soutien et de permettre à ces derniers de se joindre collectivement à la présentation de la proposition.

Deelnemende lidstaten die een afzonderlijk project willen voorstellen, moeten de andere deelnemende lidstaten daarvan te gepasten tijde op de hoogte brengen vóór ze hun voorstel hebben ingediend, om steun te vergaren en de andere deelnemende lidstaten de mogelijkheid te bieden zich aan te sluiten door het voorstel gezamenlijk in te dienen.


Ces cessionnaires doivent, à titre additionnel, joindre à leur dossier d'agrément deux types de données et de documents qui doivent permettre à la FSMA de vérifier s'ils satisfont aux conditions requises pour pouvoir bénéficier des dérogations aux conditions d'agrément : 1) la confirmation par le candidat prêteur qu'il a l'intention de se limiter à reprendre des créances résultant d'un crédit hypothécaire avec une destination immobilière et de ne pas octroyer de crédits et que l'agrément comme cessionnaire de créances résultant d'un c ...[+++]

Daarnaast dienen deze overnemers bijkomend twee soorten gegevens en documenten bij hun vergunningsdossier te voegen, die de FSMA moeten toelaten na te gaan of ze aan de voorwaarden voldoen om te kunnen genieten van de afwijkingen op de vergunningsvoorwaarden: 1) de bevestiging van de kandidaat-kredietgever dat hij voornemens is om enkel schuldvorderingen uit een hypothecair krediet met een onroerende bestemming over te nemen en geen kredieten toe te staan en dat de vergunning als overnemer van schuldvorderingen uit een hypothecair krediet met een onroerende bestemming hem niet toelaat om kredieten toe te staan; en 2) voor de mobiliserin ...[+++]


Afin de lui permettre de facilement contacter un service de base, le service partenaire reçoit les coordonnées des services de base qu'il peut joindre.

Om de partnerdienst toe te laten gemakkelijk contact op te temen met een basisdienst, ontvangt de partnerdienst de contactgegevens van de contacteerbare basisdiensten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La possibilité de permettre à la région de Charleroi de se joindre à un réseau existant est en cours d'examen.

2. Er wordt onderzocht of de mogelijkheid bestaat om de regio Charleroi te laten aansluiten bij een bestaand netwerk.


La commission décide de joindre la proposition de loi nº 1-51/1 de M. Verreycken modifiant la nouvelle loi communale, en vue de permettre la création de conseils de quartier à la proposition de loi à l'examen et de désigner à nouveau Mme Van der Wildt comme rapporteuse.

De commissie beslist het wetsvoorstel nr. 1-51/1 van de heer Verreycken tot wijziging van de nieuwe gemeentewet, teneinde het oprichten van stadsdeelraden mogelijk te maken toe te voegen aan het voorstel en mevrouw Van der Wildt hiertoe eveneens aan te stellen als rapporteur.


Ces informations ont été diffusées avec la collaboration des services concernés pour permettre aux membres du réseau « actions positives » non repris par le réseau « Diversité » de se joindre aux initiatives développées à leur niveau de pouvoir.

Deze informatie werd verspreid met de medewerking van de betrokken diensten om zo de leden van het netwerk « positieve acties » die niet werden opgenomen in het netwerk « Diversiteit » toe te laten om mee te werken aan de op hun machtsniveau ontwikkelde initiatieven.


Récemment, un numéro gratuit a été lancé afin de permettre aux citoyens de joindre le centre de contact de la Direction générale Personnes handicapées.

Onlangs werd een gratis nummer gelanceerd waarmee burgers het contact center van de directie-generaal voor Personen met een handicap kunnen bereiken.


Elle devrait permettre aux consommateurs et aux professionnels de déposer des plaintes en remplissant un formulaire électronique de plainte disponible dans toutes les langues officielles des institutions de l'Union et de joindre des pièces pertinentes.

Het moet consumenten en ondernemers in staat stellen klachten in te dienen door het invullen van een in alle officiële talen van de instellingen van de Unie beschikbaar elektronisch klachtenformulier, en daar ter zake doende documentatie bij te voegen.


Ces informations ont été diffusées avec la collaboration des services concernés pour permettre aux membres du réseau « actions positives » non repris par le réseau « Diversité » de se joindre aux initiatives développées à leur niveau de pouvoir.

Deze informatie werd verspreid met de medewerking van de betrokken diensten om zo de leden van het netwerk « positieve acties » die niet werden opgenomen in het netwerk « Diversiteit » toe te laten om mee te werken aan de op hun machtsniveau ontwikkelde initiatieven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de joindre ->

Date index: 2022-06-12
w