Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellule circulaire résolue
Fluorescence résolue dans le temps
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Problème résolu

Vertaling van "permettre de résolu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg






fluorescence résolue dans le temps

fluorescentie gemeten met tijdresolutie


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

afwezigheid om een nieuwe betrekking te zoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce processus phasé doit permettre de résolu toutes les "maladies de jeunesse" (inhérentes au développement d'un nouvel appareil aussi complexe) avant qu'une configuration spécifique ne soit approuvée.

Dit gefaseerd proces moet zorgen dat alle "kinderziekten" (die normaal zijn bij de ontwikkeling van een nieuw complex toestel) opgelost zijn vooraleer een specifieke configuratie aanvaard wordt.


Les systèmes européens de retraites sont en mesure d'assurer des pensions adéquates aux futures générations de retraités, pour autant que les États membres mettent résolument en œuvre des politiques visant à permettre aux travailleurs de rester en activité jusqu’à l’âge légal de la retraite.

De pensioenstelsels in de EU zullen ook aan de komende generaties gepensioneerden toereikende pensioenen kunnen bieden, mits er krachtige maatregelen worden genomen om werkenden in staat te stellen tot aan de wettelijke pensioenleeftijd te blijven werken.


De plus, je peux vous informer que, dans le cadre du Conseil de l'Europe, on travaille à une initiative qui doit permettre que, en cas de menace pesant sur des journalistes et sur la liberté de la presse en général, une intervention rapide et résolue soit possible.

Verder kan ik u ook melden dat er in het kader van de Raad van Europa (RvE) gewerkt wordt aan een initiatief dat snelle en kordate actie moet mogelijk maken bij de bedreiging van journalisten en persvrijheid in het algemeen.


- inciter et aider les acteurs à créer leur propre plan en fonction des besoins et ressources identifiés localement. Les divers domaines d'actions identifiés à l'étape 1 supposent d'initier des actions à plusieurs niveaux : - au niveau de la prévention : la politique de prévention en santé menée par les communautés/régions doit être poursuivie et, si nécessaire et possible, orientée plus résolument vers la problématique des malades chroniques; - au niveau d'une bonne gestion du processus : les aspects pour lesquels une collaboration et répartition des tâches entre communautés/régions et autorité fédérale peut apporter une plus-value com ...[+++]

- de actoren aansporen en ondersteunen om hun eigen plan op te stellen in functie van de behoeften en de middelen die lokaal geïdentificeerd worden De verschillende geïdentificeerde actiedomeinen van fase 1 houden in dat er op meerdere vlakken acties worden gestart : - op vlak van preventie : het door de gemeenschappen/gewesten gevoerde preventieve gezondheidsbeleid wordt verder gezet en waar nodig en mogelijk sterker geörienteerd naar de problematiek van chronische zieken; - op vlak van goed bestuur : tussen gemeenschappen en de federale overheid worden die aspecten afgestemd waarbij samenwerking en taakverdeling een gezamenlijke meerwaarde heeft op vlak van effectiviteit en efficiëntie - op het vlak van de praktijken op het terrein : a) ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour rétablir la confiance et permettre à l’ensemble de l’UE de renouer avec la croissance, il est impératif d’œuvrer de concert: il faut que les États membres s’engagent résolument à procéder différemment à l’échelon national.

Alleen door samen te werken kunnen het vertrouwen en de economische groei in de hele EU worden hersteld: de lidstaten moeten vastbesloten zijn om de zaken op nationaal niveau anders aan te pakken.


Elle a évalué les progrès du Kosovo dans chacun des volets de cette feuille de route et formulé une série de recommandations à l’adresse des autorités du Kosovo dans les domaines qui requièrent des mesures plus résolues en vue de permettre aux ressortissants de ce pays de se rendre dans l’UE sans visa.

De Commissie evalueerde de vooruitgang van Kosovo voor elk onderdeel van het stappenplan. Op sommige vlakken is een krachtiger aanpak nodig zodat de Kosovaren zonder visum kunnen reizen.


L'évaluation permanente et la prise de décision réfléchie et résolue sont primordiales pour anticiper correctement les situations de danger et permettre de les résoudre avec un maximum de sécurité et un recours minimum, voire nul, à l'utilisation de la force.

De permanente beoordeling en het doordacht, vastberaden beslissen, zijn van primordiaal belang om correct te anticiperen in gevaarsituaties en toe te laten deze op te lossen met een maximum aan veiligheid en met een minimum aan geweld of zonder.


Le présent programme recense les questions environnementales qui doivent être résolues pour permettre le développement durable - les changements climatiques, la surexploitation des ressources naturelles renouvelables et non renouvelables, l'appauvrissement de la biodiversité, et l'accumulation de substances chimiques toxiques persistantes dans l'environnement.

Het onderhavige programma stelt de milieuproblemen vast die moeten worden aangepakt voor het verwezenlijken van duurzame ontwikkeling - klimaatverandering, het overmatig gebruik van hernieuwbare en niet-hernieuwbare natuurlijke hulpbronnen, het verlies aan biodiversiteit en de accumulatie van persistente toxische chemische stoffen in het milieu.


La proposition de permettre aux candidats de participer à l'examen un nombre illimité de fois a résolument été écartée par le ministre, parce qu'il s'agit in fine d'une mesure destinée à limiter drastiquement le nombre de candidats.

Het voorstel om de kandidaten een onbeperkt aantal keren te laten deelnemen aan het examen werd resoluut door de Minister van de hand gewezen, omdat het in fine om een maatregel gaat die het aantal kandidaten drastisch moet inperken.


2) Si elle dispose du temps nécessaire, la partie qui a l'intention de déclarer le contrat résolu doit le notifier à l'autre partie dans des conditions raisonnable pour lui permettre de donner des assurances suffisantes de la bonne exécution de ses obligations.

2) Indien de tijd dit toelaat, moet de partij die van plan is de overeenkomst ontbonden te verklaren, hiervan op redelijke wijze kennisgeving doen aan de andere partij, ten einde deze in staat te stellen voldoende zekerheid te stellen voor de nakoming van haar verplichtingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de résolu ->

Date index: 2021-01-05
w