Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clip de ligature résorbable
Hémostatique résorbable stérile pour la chirurgie
Kit de plaques de fixation craniofaciale non résorbable
Matériel chirurgical non résorbable SAI
Pansement résorbable pour plaies
Perfusion péridurale et sous-durale
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Résorber
Sutures permanentes

Traduction de «permettre de résorber » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg




suture avec aiguille,non résorbable

hechtdraad met naald,niet resorbeerbaar


hémostatique résorbable stérile pour la chirurgie

steriel resorbeerbaar haemostaticum | voor chirurgisch gebruik


kit de plaques de fixation craniofaciale non résorbable

set voor niet-resorbeerbare craniofaciale fixatieplaat




pansement résorbable pour plaies

resorbeerbaar wondverband


Etats mentionnés en T82.0 dus à:cathéter de:dialyse intrapéritonéale | perfusion péridurale et sous-durale | matériel chirurgical non résorbable SAI | sutures permanentes

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | epidurale en subdurale infusiekatheter | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | intraperitoneale dialysekatheter | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | niet-resorbeerbaar chirurgisch materiaal NNO | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | permanente hechtingen


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Considérant que pour protéger l'emploi et donc en premier lieu les travailleurs, l'évolution des salaires doit être maîtrisée par le biais d'une modération salariale continue afin de permettre de résorber notre handicap salarial vis-à-vis de nos pays voisins; » (Doc. parl.. Chambre, DOC 54-0987/001, p. 16).

Overwegende dat om de werkgelegenheid en dus in de eerste plaats de werknemers te beschermen, de evolutie van de lonen bedwongen moet worden door middel van een continue loonmatiging, teneinde onze loonhandicap ten opzichte van onze buurlanden te kunnen terugdringen » (Parl. St., Kamer, DOC 54-0987/001, p. 16).


— Il faut examiner la possibilité d'accorder des moyens financiers et du personnel supplémentaires au CGRA en fonction du nombre de demandes d'asile à traiter, de manière à stimuler son efficacité et à lui permettre de résorber l'arriéré;

— De mogelijkheid moet worden onderzocht om extra financiële middelen en personeel toe te wijzen aan het CGVS in functie van het aantal te behandelen asielaanvragen om zo de efficiëntie te bevorderen en de achterstand weg te werken;


L'intervenant est convaincu que la nomination de juristes-fiscalistes aux fonctions de conseiller suppléant peut permettre de résorber rapidement l'arriéré en matière fiscale, sans que l'on ait à sacrifier les principes déontologiques.

Spreker is ervan overtuigd dat de benoeming van juristen-fiscalisten tot plaatsvervangend raadsheer de mogelijkheid biedt de gerechtelijke achterstand in fiscale zaken op korte termijn weg te werken, zonder dat de deontologische principes hierbij hoeven te worden opgeofferd.


— Il faut examiner la possibilité d'accorder des moyens financiers et du personnel supplémentaires au CGRA en fonction du nombre de demandes d'asile à traiter, de manière à stimuler son efficacité et à lui permettre de résorber l'arriéré;

— De mogelijkheid moet worden onderzocht om extra financiële middelen en personeel toe te wijzen aan het CGVS in functie van het aantal te behandelen asielaanvragen om zo de efficiëntie te bevorderen en de achterstand weg te werken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. prie instamment les autorités compétentes de renforcer les moyens des parquets et des tribunaux de Bosnie-Herzégovine en matière de crimes de guerre afin de leur permettre de résorber l'énorme arriéré judiciaire lié aux crimes de guerre, de traiter l'applicabilité des différents codes pénaux, qui se traduit par des incohérences dans les condamnations, et de progresser plus rapidement dans la protection des témoins et la mise en œuvre de la stratégie nationale contre les crimes de guerre; souligne que le renvoi des affaires de crimes de guerre des juridictions de l'État vers d'autres instances compétentes doit être sous-tendu par l'a ...[+++]

30. dringt er bij alle bevoegde instanties op aan de capaciteit van de openbare ministeries en rechtbanken voor de behandeling van oorlogsmisdaden in Bosnië en Herzegovina te versterken, de grote achterstand in zaken over oorlogsmisdaden weg te werken, zich te buigen over de hantering van verschillende wetboeken van strafrecht die resulteert in ongelijke veroordelingen, en snellere vooruitgang te boeken bij de getuigenbescherming en de tenuitvoerlegging van de nationale strategie voor oorlogsmisdaden; benadrukt dat de procedure voor de verwijzing van zaken over oorlogsmisdaden door justitiële instanties op staatsniveau naar andere bevoe ...[+++]


C'est le cas notamment de mesures qui visent à permettre aux femmes de résorber un retard dans le domaine où les hommes s'avèrent favorisés pour des raisons injustifiables.

Dit is met name het geval met maatregelen die erop gericht zijn vrouwen de mogelijkheid te bieden om een achterstand in te lopen op een domein waar mannen, om niet te verantwoorden redenen, bevoordeeld blijken te zijn.


25. regrette la lenteur du traitement des affaires au sein de la Cour européenne des droits de l'homme, ce délai étant actuellement de sept ans; signale que près de 100 000 affaires sont en instance devant cette cour; souligne que celle-ci doit être une institution exemplaire pour la protection des droits à la justice et à l'équité des procès; invite instamment les institutions et les États membres de l'Union européenne à tout mettre en œuvre pour aider la Cour; salue la ratification par la Russie, dernier des quarante-sept États membres du Conseil de l'Europe à effectuer cette démarche, du protocole 14 de la convention européenne des droits de l'homme, relatif à l'efficacité de la Cour, qui prévoit la simplification des procédures de celle-ci et v ...[+++]

25. betreurt het trage verloop van de behandeling van zaken voor het Europees Hof voor de rechten van de mens, die soms tot wel zeven jaar duurt; merkt op dat rond 100 000 zaken bij het Hof aanhangig zijn; benadrukt dat het Hof een voorbeeldfunctie heeft waar het gaat om de bescherming van het recht op toegang tot de rechter en op een eerlijk proces; dringt er bij de instellingen en de lidstaten van de EU op aan alles te doen om het Hof bij te staan; is verheugd dat Rusland, dat als laatste van de 47 lidstaten van de Raad van Europa had geweigerd Protocol nr. 14 te bekrachtigen, dit protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens heeft geratificeerd, dat betrekking heeft op de efficiëntie van het Hof en voor ...[+++]


124. considère important d'améliorer l'efficacité de l'appareil judiciaire; salue à cet égard l'adoption des lois portant sur les modifications du code de procédure pénale et de procédure civile (entrées en vigueur le 1er juillet 2003 et le 14 août 2003 respectivement) visant d'une part à simplifier et accélérer les procédures, ce qui devrait permettre de résorber l'arriéré des affaires pendantes et d'autre part, à garantir une exécution satisfaisante des jugements; insiste sur la nécessité d'améliorer l'assistance judiciaire aux citoyens;

124. is van mening dat de effectiviteit van het gerechtelijk apparaat moet worden verbeterd; is in verband hiermee ingenomen met het feit dat er wetten zijn aangenomen tot wijziging van de strafrechtelijke en civielrechtelijke procedures (in werking getreden op 1 juli, resp. 14 augustus 2003), die enerzijds een vereenvoudiging en versnelling van de procedures tot doel hebben, waardoor de achterstand in onbehandelde zaken kan worden weggewerkt, en anderzijds een bevredigende uitvoering van de vonnissen moeten garanderen; wijst voorts op de noodzaak de rechtsbijstand voor burgers te verbeteren;


123. considère important d'améliorer l'efficacité de l'appareil judiciaire; salue à cet égard l'adoption des lois portant sur les modifications du code de procédure pénale et de procédure civile (entrées en vigueur le 1er juillet 2003 et le 14 août 2003 respectivement) visant d'une part à simplifier et accélérer les procédures, ce qui devrait permettre de résorber l'arriéré des affaires pendantes et d'autre part, à garantir une exécution satisfaisante des jugements; insiste sur la nécessité d'améliorer l'assistance judiciaire aux citoyens;

123. is van mening dat de effectiviteit van het gerechtelijk apparaat moet worden verbeterd; is in verband hiermee ingenomen met het feit dat er wetten zijn aangenomen tot wijziging van de strafrechtelijke en civielrechtelijke procedures (in werking getreden op 1 juli, resp. 14 augustus 2003), die enerzijds een vereenvoudiging en versnelling van de procedures tot doel hebben, waardoor de achterstand in onbehandelde zaken kan worden weggewerkt, en anderzijds een bevredigende uitvoering van de vonnissen moeten garanderen; wijst voorts op de noodzaak de rechtsbijstand voor burgers te verbeteren;


L'Association formule un certain nombre de demandes parmi lesquelles celle de procéder à l'évaluation promise de la situation du personnel des juridictions du travail, de faire une exception de l'application de la circulaire nº 154 et de permettre une modification des heures d'ouverture des greffes et tribunaux pour résorber l'arriéré judiciaire.

De vereniging vraagt onder meer om de beloofde evaluatie van de situatie van het personeel in de arbeidsgerechten snel door te voeren. Ook vraagt ze om een uitzondering op de toepassing van circulaire nr. 154 en om een aanpassing van de openingsuren van de griffies en de rechtbanken teneinde de gerechtelijke achterstand weg te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre de résorber ->

Date index: 2021-12-19
w