Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Envelopper
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public

Traduction de «permettre d’entamer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

leveren van gezondheidszorgvoorzieningen aan een persoon die gewoonlijk thuis verzorgd wordt, teneinde familieleden in staat te stellen vakantie te nemen. | tijdelijk ontlastende zorg






entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

podiumuitrusting voor horizontale beweging onderhouden


permettre la participation du public

publieksparticipatie aanmoedigen | publieksparticipatie mogelijk maken


permettre l'accès aux services

toegang tot diensten mogelijk maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a lieu de prévoir que seule l'approbation préalable d'un comité d'éthique ou du ministre peut permettre d'entamer une expérimentation.

Het is noodzakelijk te stellen dat enkel een goedkeuring door een ethisch comité of de minister een voorwaarde kan zijn vooraleer een experiment kan worden aangevat.


Il y a lieu de prévoir que seule l'approbation préalable d'un comité d'éthique peut permettre d'entamer une expérimentation.

Het is noodzakelijk te stellen dat enkel een goedkeuring door een ethisch comité een voorwaarde kan zijn vooraler een experiment kan worden aangevat.


Il y a lieu de prévoir que seule l'approbation préalable d'un comité d'éthique ou du ministre peut permettre d'entamer une expérimentation.

Het is noodzakelijk te stellen dat enkel een goedkeuring door een ethisch comité of de minister een voorwaarde kan zijn vooraleer een experiment kan worden aangevat.


Faire précéder le point 7 des recommandations, par les mots « de poursuivre l'action diplomatique au sein des Nations unies et de soutenir le représentant spécial des Nations unies » et remplacer les mots « permettre d'entamer sans délai un dialogue avec toutes les parties au processus de réconciliation nationale sur les questions qui préoccupent le peuple birman et de réinsérer la Birmanie dans un processus de démocratisation » par les mots « dans son travail de dialogue avec les différentes parties afin de mener à bien un processus de réconciliation nationale sur les questions qui préoccupent l ...[+++]

Punt 7 van de aanbevelingen vervangen als volgt : « de diplomatieke actie binnen de VN wordt voortgezet en de speciale gezant van de Verenigde Naties, wordt gesteund bij zijn streven naar dialoog tussen de verschillende partijen teneinde het nationale verzoeningsproces over de kwesties die het Birmaanse volk bezighouden tot een goed einde te brengen en van het land een volwaardige democratie te maken; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu de prévoir que seule l'approbation préalable d'un comité d'éthique peut permettre d'entamer une expérimentation.

Het is noodzakelijk te stellen dat enkel een goedkeuring door een ethisch comité een voorwaarde kan zijn vooraler een experiment kan worden aangevat.


Cette lettre porte les mêmes mentions que la première et souligne que les données requises doivent être fournies dès le nonantième jour à compter de la date des élections afin de permettre à la Commission de contrôle d'entamer l'examen des rapports et des remarques formulées.

Deze brief draagt dezelfde vermeldingen als de eerste brief en beklemtoont dat de nodige gegevens vanaf de negentigste dag te rekenen van de datum van de verkiezingen moeten zijn verstrekt, opdat de Controlecommissie het onderzoek van de verslagen en de ingediende opmerkingen kan aanvatten.


Je pense qu’une évolution dans les domaines de la démocratie et de l’état de droit est une exigence essentielle avant de permettre d’entamer le processus d’adhésion de l’Albanie à l’UE, ce qui comprend des institutions démocratiques fonctionnelles, utilisées correctement.

Ik vind dat de ontwikkeling van democratie en rechtsstaat een absoluut noodzakelijke voorwaarde is voor het begin van een toetredingsproces van Albanië tot de EU. Tot een dergelijke ontwikkeling behoren de werking en de rol van democratische instellingen.


Le deuxième intérêt est, selon moi, que cette directive va permettre d’entamer un dialogue entre les autorités aéroportuaires et les compagnies aériennes, ce qui devrait signifier que les passagers recevront davantage d’attention, que ce soit en termes de sécurité ou en termes de qualité des services.

Een tweede zwaartepunt is volgens mij het opstarten van de dialoog tussen de luchthaveninstanties en de luchtvaartmaatschappijen, wat onvermijdelijk ook meer aandacht voor de reizigers moet betekenen, of het nu gaat om hun veiligheid of om de kwaliteit van de dienstverlening.


Je demanderais à la Commission de présenter l’ensemble des travaux, y compris le règlement financier et le règlement d’application, le plus rapidement possible, pour nous permettre d’entamer les nouveaux programmes au moyen des nouvelles procédures à temps pour la nouvelle période de programmation.

Ik zou de Commissie willen vragen nu zo snel mogelijk het complete pakket, bestaande uit Financieel Reglement en toepassingsverordening, voor te leggen, zodat wij aan het begin van de nieuwe programmeringsperiode op tijd de nieuwe procedure kunnen toepassen op de nieuwe programma's.


Il est vrai que le Conseil a aussi grandement contribué à ce texte en suivant, grâce à l’immense engagement de la présidence italienne qui vient juste de prendre fin, tous les progrès du texte et en intervenant immédiatement, au moment où il semblait que l’adoption de la position commune, qui devait permettre d’entamer la seconde lecture, allait être retardée. Je n’oublie pas non plus l’engagement de la délégation du gouvernement irlandais et l’intérêt qu’elle a manifesté bien avant d’assumer l’actuelle présidence, montrant ainsi un réel désir de définir au mieux le texte en question.

Daarnaast heeft ook de Raad een belangrijke bijdrage geleverd. Dankzij de inspanningen van het zojuist afgesloten Italiaanse voorzitterschap is de tekst goed door alle procedures geloodst, en de Raad is zelfs prompt tussenbeide gekomen zodra het ernaar uitzag dat het gemeenschappelijk standpunt, dat juist nodig was om de tweede lezing te starten, opgeschort zou worden. En tenslotte moet ik in dit bestek ook nog vermelden dat de vertegenwoordigers van de Ierse regering, nog voordat het huidige voorzitterschap van start ging, zich voor de zaak hebben ingespannen: zij toonden een duidelijke bereidheid om de onderhavige tekst zo goed mogelij ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettre d’entamer ->

Date index: 2023-11-10
w