Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettre d’exploiter pleinement " (Frans → Nederlands) :

Elle aide les citoyens à se sentir en sécurité pour leur permettre d'exploiter pleinement les possibilités créées par les nouvelles formes et modalités d'emploi, les nouvelles relations de travail avec les employeurs, l'augmentation des possibilités de transition professionnelle ainsi que le travail non salarié.

Zo kunnen ze alle vruchten plukken van nieuwe werkvormen en -patronen, nieuwe arbeidsrelaties met werkgevers, carrièreswitches en werken als zelfstandige.


S’il est devenu plus facile et plus rapide ces dernières années de créer une entreprise où que l’on soit en Europe, il convient de faire davantage pour améliorer l’accès des PME au marché unique, favoriser leur croissance et leur permettre d’exploiter pleinement leur potentiel.

De afgelopen jaren is het makkelijker en sneller om overal in Europa een bedrijf te beginnen, maar er moet nog meer gebeuren om de toegang voor het MKB te verbeteren, zijn groei te ondersteunen en de grendels op zijn zakelijk potentieel weg te nemen.


Même si les taux de réponse ont été trop faibles pour permettre d'exploiter pleinement les données collectées, les résultats donnent une idée de la perception qu'ont les principales parties prenantes de la SJU.

Hoewel het responspercentage te laag was om de verzamelde gegevens volledig te kunnen benutten, geven de resultaten toch een indicatie van de manier waarop de belangrijkste belanghebbenden tegen de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR aankijken.


21. invite la Commission à hausser le niveau d'ambition des normes d'efficacité énergétique pour les produits, y compris les nouvelles normes comprises dans le plan de travail "écoconception" pour la période 2015-2017, et à renforcer la transparence et l'efficacité des systèmes d'information concernant la consommation énergétique des appareils pour permettre d'exploiter pleinement le potentiel économique des économies d'énergie pour les ménages et les entreprises et contribuer à la sécurité énergétique et aux objectifs à long terme de décarbonisation de l'Europe;

21. roept de Commissie op om het ambitieniveau van de energie-efficiëntieprestatienormen voor producten, waaronder de nieuwe normen in het verwachte werkprogramma inzake ecologisch ontwerp voor 2015-2017, te verhogen en de transparantie en doeltreffendheid van de informatiesystemen met betrekking tot het energieverbruik van apparaten te vergroten, teneinde het volledige economische potentieel van energiebesparingen door gezinnen en ondernemingen te benutten en bij te dragen aan de energiezekerheid van de EU en haar langetermijndoelstelling om de economie koolstofarm te maken;


promouvoir l'acquisition, par tous les jeunes, de compétences numériques, afin de leur permettre d'exploiter pleinement les possibilités offertes par le monde numérique.

het bevorderen van de verwerving, door alle jongeren, van digitale vaardigheden, zodat zij het potentieel van het digitale tijdperk ten volle kunnen benutten.


6. souligne que les objectifs fixés par la directive-cadre relative aux déchets, par la directive relative aux emballages et par la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) peuvent, indirectement, permettre de créer de nouveaux emplois dans différents secteurs de l'économie et qu'il convient par conséquent de promouvoir l'instauration de conditions favorables aux secteurs d'activité concernés afin qu'ils puissent exploiter pleinement leur potentiel de création d'emplois; souligne que les jeunes ...[+++]

6. onderstreept dat de streefdoelen die zijn vastgesteld in de kaderrichtlijn inzake afvalstoffen, de verpakkingsrichtlijn en de AEEA-richtlijn, via een overloopeffect kansen bieden voor nieuwe banen in diverse sectoren van de economie, en dat er daarom moet worden gezorgd voor een positief klimaat voor de betrokken bedrijfstakken zodat zij hun potentieel voor het scheppen van banen ten volle kunnen benutten; beklemtoont dat met name jonge mensen hierdoor de kans krijgen om een nieuwe professionele activiteit uit te oefenen en aldus in de arbeidsmarkt te worden opgenomen; wijst erop dat de volledige uitvoering van de EU-afvalwetgeving ...[+++]


11. pense que la politique de cohésion peut permettre d'assurer une convergence plus rapide grâce à l'intégration et à une meilleure connectivité au sein du marché unique; à cette fin, cette politique devrait continuer de se concentrer sur la correction des défaillances du marché et veiller à ce que les régions exploitent pleinement leur potentiel de développement et sur le renforcement de la coopération territoriale au niveau transfrontalier dans le cadre de l'intégration économique européenne;

11. is van mening dat het cohesiebeleid kan zorgen voor snellere convergentie door integratie en grotere betrokkenheid binnen de interne markt; to achieve this, the policy should continue to focus on addressing market deficiencies to ensure that regions make full use of their development potential, and on consolidating territorial cooperation at cross-border level in the context of European economic integration;


L'adoption d'un cadre législatif européen devrait permettre d'exploiter pleinement le potentiel, jusqu'à présent négligé, des énergies renouvelables dans le domaine du chauffage et de la réfrigération.

Met behulp van een Europese kaderwetgeving dient het tot nu toe slechts in geringe mate ontgonnen potentieel van hernieuwbare energiebronnen op het gebied van verwarming en koeling op substantiële wijze te worden benut.


24. encourage les Etats membres à déléguer la gestion des fonds structurels aux autorités régionales et locales, sur la base de conditions arrêtées conjointement et de critères auxquels devront se conformer les autorités précitées, afin de mieux les impliquer dans l'élaboration et la mise en œuvre des programmes opérationnels, ou a minima à leur octroyer des subventions globales en exploitant pleinement les possibilités qu'ils offrent afin de permettre aux autorités régionales et locales de s'inscrire ...[+++]

24. dringt er bij de lidstaten op aan de verantwoordelijkheid voor het beheer van de structuurfondsen aan regionale en lokale overheden te delegeren op basis van overeengekomen en door de betrokken overheden te eerbiedigen voorwaarden en criteria, teneinde deze instanties door middel van formele coördinatiestructuren nauwer bij de opstelling en uitvoering van de operationele programma's te betrekken, of hen op zijn minst globale subsidies toe te kennen door volledige gebruikmaking van de mogelijkheden die regionale en lokale instanties worden geboden om een volwaardige rol te vervullen in de op meerdere niveaus te treffen governanceregel ...[+++]


Étant donné le grand intérêt suscité par les actions du programme-cadre, l'effet de levier exercé par les moyens de financement du programme-cadre sur les investissements nationaux et privés, la nécessité de permettre à la Communauté de relever de nouveaux défis scientifiques et technologiques et d'exploiter pleinement le potentiel de ses chercheurs sans aucune forme de discrimination, le rôle vital joué par l'intervention communautaire pour rendre le système de recherche européen plus efficace, et la contribution éventuelle du progra ...[+++]

Gezien de grote belangstelling voor de acties van het kaderprogramma, het hefboomeffect van de financiering op nationale en particuliere investeringen, de noodzaak om de Gemeenschap in staat te stellen om nieuwe wetenschappelijke en technologische uitdagingen aan te pakken en het potentieel van haar onderzoekers volledig te benutten zonder discriminatie, de vitale rol die de steunverlening van de Gemeenschap speelt bij het efficiënter en effectiever maken van het Europese onderzoekssysteem en de mogelijke bijdrage van het zevende kaderprogramma tot het streven om onder meer oplossingen te vinden voor klimaatverandering en duurzame ontwikkeling, de gezondheid van de Europese bevolking te verbeteren ...[+++]


w