Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettront de consolider les six programmes existants " (Frans → Nederlands) :

Les nouveaux programmes permettront de consolider les six programmes existants dans le domaine de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté qui sont mis en œuvre au cours de la période de financement 2007-2013:

Met de nieuwe programma's zullen de zes bestaande programma's op het gebied van justitie, grondrechten en burgerschap die betrekking h ebben op de financieringsperiode 2007-2013, worden samengevoegd:


Une action dans ce domaine dépendra de la mise en chantier d'un programme spatial européen consolidant les projets communautaires existants (tels que la surveillance globale de l'environnement et de la sécurité - GMES).

Maatregelen op dit gebied zijn afhankelijk van de uitvoering van een Europees ruimtevaartprogramma, dat een belangrijkere plaats inruimt voor EU-ruimtevaartprojecten, zoals het systeem voor mondiale monitoring van milieu en veiligheid (GMES).


Après deux années de consolidation, des perspectives économiques plus optimistes et l'existence d'une demande pour les services à haut débit ouvrent de nouveaux débouchés qui permettront au secteur de retrouver le chemin d'une croissance durable.

Na twee jaar van consolidatie ontstaan er op grond van de economische vooruitzichten en aanwijzingen voor een opleving van de vraag naar snelle diensten voor de sector opnieuw mogelijkheden om terug te keren naar een situatie van duurzame groei.


Les desiderata de six des dix pays bénéficiaires ont pu être pris en compte sans la moindre modification des instruments juridiques existants, c'est-à-dire des conventions pluriannuelles de financement et des programmes nationaux.

Er kon tegemoet worden gekomen aan de wensen van zes van de tien begunstigde landen zonder enige wijziging van bestaande wettelijke instrumenten, de meerjarige overeenkomsten voor de financiering of de nationale programma's.


Les deux nouveaux programmes représentent une simplification substantielle par rapport aux six programmes existants, car ils permettent de réduire les formalités administratives et sont gérés plus efficacement.

De twee nieuwe programma's zijn een grote vereenvoudiging ten opzichte van de bestaande programma's, met minder administratieve rompslomp en een doeltreffender programmabeheer.


Le Conseil appelle de nouveau la RPDC à renouer un dialogue crédible et constructif avec la communauté internationale, notamment dans le cadre des pourparlers à six, à mettre fin à ses provocations et à abandonner totalement et de façon vérifiable et irréversible toutes les armes nucléaires et tous les programmes nucléaires existants.

De Raad roept de DVK andermaal op om opnieuw een geloofwaardige en betekenisvolle dialoog met de internationale gemeenschap aan te gaan, met name in het kader van het zespartijenoverleg, om haar provocaties te staken en om op een volledige, verifieerbare en onomkeerbare wijze af te zien van alle kernwapens en bestaande nucleaire programma's.


Les programmes «Justice» et «Droits et citoyenneté» proposés vont consolider six programmes de financement existants dans le domaine de la justice et des droits.

Met de voorgestelde programma's 'Justitie' en 'Rechten en burgerschap' zullen de zes bestaande financieringsprogramma's op het gebied van justitie en rechten worden samengevoegd.


Les efforts déployés au titre du présent programme devraient compléter, le cas échéant, les politiques concernées de l'Union liées à des conventions et/ou accords internationaux et régionaux existants avec les pays tiers qui sont actifs dans les différentes régions, et devraient déboucher sur la création de liens importants entre ces initiatives, qui permettront d'optimaliser leurs bénéfices globaux.

Activiteiten in het kader van dit programma moeten waar nodig het relevante EU-beleid met betrekking tot bestaande internationale en regionale conventies en/of overeenkomsten met derde landen die actief zijn in de individuele regio's, aanvullen en moeten met het oog op de optimalisatie van de voordelen van dergelijke instrumenten leiden tot substantiële synergieën tussen deze initiatieven.


Des programmes existants ont déjà permis la consolidation des deux tiers de l'acquis.

Dankzij de bestaande programma's is al twee derde van het "acquis" geconsolideerd.


Le nouveau délai accordé dans le cadre d'une dérogation pour les filets maillants supérieurs à 2,5 km et l'élimination dans un délai précis de tous les filets maillants créant des difficultés écologiques permettront aux professionnels concernés de s'adapter tout en bénéficiant des programmes existants.

De nieuwe termijn die wordt toegestaan als uitzondering voor drijfnetten van meer dan 2,5 km en voor beëindiging binnen een welbepaalde termijn van de visserij met alle drijfnetten die ecologische problemen veroorzaken, geven het bedrijfsleven de mogelijkheid voor aanpassing met gebruikmaking van de bestaande programma's.


w