Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettront de décider quels cours choisir " (Frans → Nederlands) :

Enfin, dans le but de s’assurer que l’enseignement supérieur soit en mesure de contribuer à stimuler la croissance et la création d’emplois, les universités doivent adapter leurs programmes aux besoins actuels et anticipés de l’économie et de la société, et les futurs étudiants doivent pouvoir disposer d’informations actualisées et fiables qui leur permettront de décider quels cours choisir.

Ten slotte moeten de universiteiten, om ervoor te zorgen dat het hoger onderwijs kan helpen groei en werkgelegenheid te bevorderen, de onderwijscurricula afstemmen op de bestaande en verwachte economische en maatschappelijke behoeften, en hebben toekomstige studenten voor hun keuze uit verschillende studies behoefte aan actuele en betrouwbare informatie.


Lorsque plusieurs juridictions militaires sont saisies d'une même infraction ou d'infractions connexes, la Cour militaire décide quel tribunal militaire est compétent.

Wanneer een zelfde misdrijf of samenhangende misdrijven aanhangig zijn gemaakt bij verscheidene militaire rechtbanken, bepaalt het Militair Gerechtshof welke militaire rechtbank bevoegd is.


Il appartient maintenant aux États membres de l’Union de choisir quels sont les pays qui doivent être examinés de manière plus approfondie au cours des prochains mois en vue de désigner précisément ceux qui ne respectent pas les règles en matière de fiscalité.

De EU-lidstaten moeten nu kiezen welke landen in de komende maanden grondiger moeten worden gescreend om een duidelijk beeld te krijgen van de landen die zich op fiscaal gebied niet aan de regels houden.


La première chambre de la Cour a décidé, dans son arrêt du 24 mars 2016, que le conseil de l’Ordre remplit une fonction d’intérêt général et apprécie si les honoraires sont fixés avec une équitable modération de sorte qu’il ne doit tenir compte ni de la décision unilatérale de l’avocat ni des accords ou conventions conclus entre l’avocat et son client, quel que soit le moment où cette décision unilatérale a été prise, où les accords ou les conventions ont été conclus et exécutés, sans préjudic ...[+++]

De eerste kamer van het Hof heeft in zijn arrest van 24 maart 2016 beslist dat de raad van de Orde een functie van algemeen belang vervult en beoordeelt of het ereloon is vastgesteld met billijke gematigdheid, zodat hij geen rekening dient te houden noch met de eenzijdige beslissing van de advocaat, noch met eventuele afspraken of overeenkomsten tussen de advocaat en zijn cliënt, ongeacht het tijdstip waarop deze eenzijdige beslissing werd genomen, deze afspraken werden gemaakt of deze overeenkomsten werden gesloten en uitgevoerd, onverminderd het recht van de partij om zich tot het gerecht of een scheidsrechter te richten (Cass. 24 maar ...[+++]


La flexibilité des procédures de l'ESA a permis aux États membres de pouvoir décider de participer ou non à la plupart des programmes de l'Agence et de choisir à quel niveau.

Door de flexibiliteit van de ESA-procedures konden de lidstaten beslissen om al dan niet deel te nemen aan de meeste programma's van het Agentschap en kiezen op welk niveau.


La flexibilité des procédures de l'ESA a permis aux États membres de pouvoir décider de participer ou non à la plupart des programmes de l'Agence et de choisir à quel niveau.

Door de flexibiliteit van de ESA-procedures konden de lidstaten beslissen om al dan niet deel te nemen aan de meeste programma's van het Agentschap en kiezen op welk niveau.


Étant donné que les nouveaux médicaments en cours de développement permettront d'améliorer sans cesse le traitement quel que soit le génotype, il ne se justifie plus, d'un point de vue éthique, de ne pas mener une politique active de dépistage et de traitement.

Vermits er nieuwe medicatie wordt ontwikkeld waardoor de behandeling, ongeacht het genotype, steeds beter wordt, is het ethisch niet meer verantwoord om geen actief screenings- en behandelingsbeleid te voeren.


[17] En Hongrie, au cours des consultations, les parties doivent prendre en considération tous les aspects importants pour décider quel État membre poursuivra la procédure pénale.

[17] In HU moeten de partijen in de loop van het overleg rekening houden met alle wezenlijke aspecten om te bepalen welke lidstaat moet doorgaan met de strafprocedure.


2. Un État membre peut choisir de ne pas imputer sur l’effort de pêche maximal autorisé disponible, quel qu’il soit, l’activité d’un navire de pêche effectuant des opérations non liées à la pêche dans une zone géographique relevant d’un régime de gestion de l’effort de pêche, à condition que ce navire de pêche notifie au préalable à l’État membre de son pavillon son intention d’effectuer de telles opérations ainsi que la nature de ces dernières et qu’il remette son autorisation de pêche au cours ...[+++]

2. Een lidstaat mag ervoor kiezen de activiteit van een vissersvaartuig dat in een onder een visserijinspanningsregeling vallend geografisch gebied niet aan de visserij gerelateerde activiteiten onderneemt, niet in mindering te brengen op een beschikbare maximaal toelaatbare visserijinspanning, mits het vissersvaartuig eerst de vlaggenlidstaat van zijn voornemen die activiteiten te ontplooien en van de aard van die activiteiten in kennis stelt, en voor de duur van de activiteiten afstand doet van zijn vismachtiging.


Quels seront les variables qui permettront de juger l'effort ? Cette phase est en cours de finalisation mais on peut déjà retenir la sollicitation, les contacts avec les employeurs, l'inscription auprès de l'ORBEM, du FOREM, d'une ALE, d'une agence d'intérim.

Aan de definities van de variabelen wordt thans de laatste hand gelegd, maar het zal zeker gaan om de sollicitaties, de contacten met de werkgevers, de inschrijving bij de BGDA, de FOREM, een PWA, een uitzendbureau.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettront de décider quels cours choisir ->

Date index: 2025-02-14
w