Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convertisseur surmonté d'un cyclone
Surmonter le trac

Vertaling van "permettront de surmonter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
convertisseur surmonté d'un cyclone

converter met cycloon | peer met cycloon




le four à arc est un four à sole comportant un laboratoire surmonté d'une voûte

een lichtboogoven of vlamboogoven is een haardoven,bestaande uit een haard met daarboven een gewelf


le puits est surmonté d'un chevalement-châssis à molettes en Belgique-ou d'une tour d'extraction

boven de schacht staat de schachtbok
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La pénétration sur le marché est lente et des activités de recherche supplémentaire sont nécessaires. Ces recherches permettront de surmonter les obstacles liés aux modèles économiques et à l’acceptation de ces technologies par les utilisateurs.La recherche dans le domaine des TIC devrait également contribuer à l’intégration de différents modes de transport , notamment dans le cas du transport de marchandises, où une meilleure gestion de la capacité a un impact direct sur la consommation de carburant.

De marktacceptatie verloopt evenwel traag en er moet nader onderzoek en ontwikkeling plaatsvinden om de problemen in verband met de business case en de gebruikersacceptatie op te lossen.Het ICT-onderzoek moet ook helpen om vervoer via verschillende vervoerswijzen mogelijk te maken, in het bijzonder bij het vrachtvervoer, waar een beter capaciteitsbeheer directe gevolgen voor het brandstofverbruik heeft.


En rendant le recouvrement des créances transfrontalières aussi aisé que celui des créances nationales, nous renforcerons la confiance des entreprises dans notre marché unique. De même, des procédures d'insolvabilité plus efficaces permettront aux entreprises de surmonter la crise économique.

Wanneer een grensoverschrijdende vordering even gemakkelijk kan worden geïnd als in eigen land, zullen bedrijven meer vertrouwen krijgen in onze interne markt. Efficiënte insolventieprocedures kunnen het herstel na de economische crisis bespoedigen.


La mise en œuvre intégrale des mesures des 26 et 27 octobre et le soutien du G20 nous permettront de surmonter les turbulences actuelles.

De volledige uitvoering van het pakket van 26 en 27 oktober en de steun van de G20 zullen ons in staat stellen de huidige onrust te boven te komen.


Les réponses à cette consultation permettront à la Commission de dégager des solutions afin de surmonter les obstacles au financement à long terme.

Met behulp van de antwoorden op de raadpleging zal de Commissie kunnen bepalen wat ondernomen kan worden om de belemmeringen voor langetermijnfinanciering op te heffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le coordinateur a pour rôle principal de faciliter les accords de haut niveau et de trouver les meilleures solutions qui permettront de surmonter les difficultés, de manière à accélérer la création des blocs d'espace aérien fonctionnels et la coordination entre eux et à assurer une harmonisation et une cohérence véritables des blocs d'espace aérien fonctionnels avec les dispositions du présent règlement.

De belangrijkste taak van de coördinator is het faciliteren van overeenkomsten op hoog niveau en het vinden van de beste oplossingen voor problemen die verband houden met de bespoediging van de instelling van FABs en ervoor te zorgen dat de FABs harmoniseren en consistent zijn met deze bepalingen van deze verordening.


7. souligne qu'il importe de définir de nouvelles approches qui permettront de surmonter les obstacles qui compromettent actuellement la réalisation des OMD et insiste sur l'importance cruciale dévolue au lancement et au soutien des "actions à gains rapides" proposées dans le cadre du projet du Millénaire des Nations unies: distribution massive et gratuite de moustiquaires et de médicaments à tous les enfants des régions où sévit la Malaria pour lutter efficacement contre le paludisme, élimination des frais de scolarité primaire et des soins de santé élémentaires, organisation de campagnes visant à fournir des rétroviraux aux malades du ...[+++]

7. onderstreept het belang van nieuwe benaderingen om de huidige belemmeringen voor het verwezenlijken van de MDG weg te nemen en benadrukt het fundamentele belang van het lanceren en ondersteunen van de "Quick Win-acties" die in het VN-Millenniumproject worden voorgesteld, zoals een gratis massadistributie van muskietennetten en werkzame geneesmiddelen tegen de malaria voor alle kinderen in malariagebieden, het afschaffen van schoolgelden in het basisonderwijs en van bijdragen in de eerstelijnsgezondheidszorg, campagnes om AIDS-patiënten aan een anti-retrovirale therapie te helpen, meer toegang tot informatie en diensten inzake de seksu ...[+++]


L’UE et les États-Unis doivent explorer ensemble les moyens qui permettront de surmonter les obstacles à un tel échange d’informations.

De EU en de VS zouden moeten nagaan hoe de obstakels voor de uitwisseling van dergelijke informatie uit de weg kunnen worden geruimd.


La nouvelle plateforme facilitera la création de partenariats public/privé qui permettront de surmonter les obstacles à l'innovation, et incitera l’industrie chimique à investir davantage dans la recherche afin de relever ces défis et d’améliorer sa compétitivité».

Het nieuwe platform zal de oprichting van publiek/private partnerschappen vergemakkelijken die de belemmeringen voor innovatie moeten aanpakken en de industrie moeten aanmoedigen om meer te investeren in onderzoek zodat deze uitdaging kan worden overwonnen en het concurrentievermogen van de industrie kan worden verbeterd”.


PERSUADÉS que, si tous les États membres, avec le concours de la Commission, utiliseront, sur une base volontaire, celles des actions dont ils estiment qu'elles permettront le mieux de surmonter les obstacles rencontrés par leurs demandeurs de mobilité, tous s'accordent d'ores et déjà à considérer que les mesures suivantes du plan d'action revêtent une importance particulière:

ERVAN OVERTUIGD dat, waar alle lidstaten, met medewerking van de Commissie, op vrijwillige basis uitvoering zullen geven aan die acties waarmee de belemmeringen voor de mobiliteitskandidaten huns inziens het best uit de weg kunnen worden geruimd, alle het er nu reeds over eens zijn dat de volgende maatregelen uit het actieplan van bijzonder belang zijn:


D'autres filières importantes, comme la filière recherche/université, présente des créneaux intéressants de développement susceptibles de surmonter les handicaps de l'insularité. Ce programme vise tout un éventail de domaines qui permettront à la Corse d'améliorer ses performances économiques tout en respectant sa spécificité, qui constitue aussi sa richesse".

Andere belangrijke sectoren, zoals de sector wetenschappelijk onderzoek/universiteit, bieden interessante vooruitzichten voor ontwikkeling waarmee de handicap van de insulariteit kan worden overwonnen. Dit programma heeft betrekking op een ruim scala van maatregelen die het voor Corsica mogelijk zullen maken om zijn economische prestaties te verbeteren zonder daarom te verzaken aan zijn specifieke karakter, dat ook zijn rijkdom vormt".




Anderen hebben gezocht naar : convertisseur surmonté d'un cyclone     surmonter le trac     permettront de surmonter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettront de surmonter ->

Date index: 2021-02-21
w