Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
S'écouler
Se trouver dans
Se vendre
Trouver des figurants appropriés
Trouver preneur
Trouver produit
Trouver reliquataire
Trouver réuni
Trouver sa place dans l'architecture de la production

Vertaling van "permettront de trouver " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
trouver des figurants appropriés

gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden




trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

projectvereisten afwegen tegen gezondheids- en veiligheidsoverwegingen


trouver sa place dans l'architecture de la production

zijn plaats vinden in een productie


se vendre | s'écouler | trouver preneur

aftrek vinden | flink verkocht worden


la direction principale du flux peut se trouver par la sommation de tous les vecteurs de vitesse

de hoofdstromingsrichting wordt gevonden door sommering van alle snelheidsvectoren


trouver reliquataire (se)

als overschot schuldig blijven




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. se déclare une nouvelle fois convaincu que seuls le dialogue et le consensus, fondés sur le respect de l'accord d'Arusha et la constitution du Burundi, permettront de trouver une solution politique durable, de garantir la consolidation de la paix, ainsi que le renforcement de la démocratie et de l'état de droit;

18. herhaalt ervan overtuigd te zijn dat alleen door middel van dialoog en consensus, gebaseerd op eerbiediging van de Overeenkomst van Arusha en de grondwet van Burundi, een duurzame politieke oplossing kan worden gevonden, waarbij de vrede wordt geconsolideerd en de democratie en de rechtsstaat worden versterkt;


5. rappelle l'opinion exprimée par la Communauté de l'Afrique de l'Est et l'Union africaine, reprise dans la résolution 2248 (2015) du Conseil de sécurité des Nations Unies du 12 novembre 2015, selon laquelle seuls le dialogue et la recherche du consensus, dans le respect de l'Accord d'Arusha et de la constitution du Burundi, permettront de trouver une solution politique durable dans l'intérêt de tous les Burundais;

5. herhaalt het door de Oost-Afrikaanse Gemeenschap (EAC), door de Afrikaanse Unie (AU) en in resolutie 2248 (2015) van de VN-Veiligheidsraad van 12 november 2015 ingenomen standpunt dat een duurzame politieke oplossing in het belang van het Burundese volk alleen mogelijk is door dialoog en het streven naar consensus, met eerbiediging van de Overeenkomst van Arusha en de grondwet van Burundi;


10. se déclare une nouvelle fois convaincu que seuls le dialogue et le consensus, fondés sur le respect de l’accord d’Arusha et la constitution du Burundi, permettront de trouver une solution politique durable, de garantir la préservation et la consolidation de la paix, ainsi que le renforcement de la démocratie et de l’État de droit; invite à cette fin tous les acteurs burundais à reprendre le dialogue sur tous les points de désaccord entre les parties et à placer l’intérêt national au-dessus de toute autre considération;

10. herhaalt ervan overtuigd te zijn dat alleen door middel van dialoog en consensus, gebaseerd op eerbiediging van de Overeenkomst van Arusha en de grondwet van Burundi, een duurzame politiek oplossing kan worden gevonden, waarbij de vrede wordt gehandhaafd en geconsolideerd en de democratie en de rechtsstaat worden versterkt; roept in dit verband alle Burundese belanghebbenden op om de dialoog te hervatten over alle kwesties waarover de partijen van mening verschillen, en om het nationale belang zwaarder te laten wegen dan alle andere overwegingen;


Les deux conventions bilatérales en question permettront de trouver une solution définitive à ce genre de problèmes.

Voor dit soort problemen kan, via de beide bilaterale overeenkomsten, een definitieve regeling worden gezocht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les deux conventions bilatérales en question permettront de trouver une solution définitive à ce genre de problèmes.

Voor dit soort problemen kan, via de beide bilaterale overeenkomsten, een definitieve regeling worden gezocht.


6. prend acte des négociations en cours entre les autorités et les leaders de l'opposition, et espère qu'elles permettront de trouver une solution politique, démocratique et pacifique à la crise; demande à toutes les parties de poursuivre les discussions et de respecter la voix et les intérêts de la population;

6. neemt kennis van de voortdurende onderhandelingen tussen de autoriteiten en de oppositieleiders en spreekt de hoop uit dat deze onderhandelingen zullen resulteren in een vreedzame, democratische, politieke oplossing voor de crisis; dringt er bij alle partijen op aan de gesprekken voort te zetten en de stem en de belangen van de bevolking te eerbiedigen;


E. considérant que seules l'équité et la justice permettront de trouver une issue à la crise dans l'Union européenne;

E. overwegende dat we enkel op basis van billijkheid en rechtvaardigheid een uitweg zullen vinden uit de crisis in de EU;


Pour respecter ce principe, le législateur doit non seulement tenir compte des finalités à atteindre mais se doit de détailler les mesures qui permettront de poursuivre de tels objectifs de manière effective, et ce dans un ensemble de situations dans lesquelles les personnes concernées peuvent être amenées à se trouver.

Om dit principe na te leven, moet de wetgever niet alleen rekening houden met de doelstellingen die moeten worden bereikt, maar ook de maatregelen uitvoerig beschrijven waarmee die doelstellingen effectief kunnen worden nagestreefd en dat in een geheel van situaties waarin de betrokken personen zich zouden kunnen bevinden.


Les dispositions nouvelles permettront, dans de tels cas, au parquet de mettre en cause la société elle-même et d'éviter de fastidieuses recherches pour trouver une personne qui pourrait avoir un lien avec l'infraction.

Dankzij de nieuwe bepalingen zal het parket in dergelijke gevallen in staat zijn de onderneming zelf bij de zaak te betrekken en zal het bespaard blijven van lastig speurwerk naar de persoon die een band zou kunnen hebben met het misdrijf.


Ces statistiques, qui comprennent donc les recours gracieux relatifs aux demandes d'intervention, aux demandes d'obtention d'avantages fiscaux ou sociaux, de cartes de stationnement et de cartes de réduction sur les transports en commun, vous permettront de trouver ci-dessous le nombre de recours introduits (entre parenthèses figurent les données sur le nombre d'appels gracieux interjetés contre les décisions prises après recours gracieux en première instance).

Uit deze statistiek, die dus de minnelijke beroepen inzake de aanvragen om tegemoetkoming, de aanvragen voor het verkrijgen van fiscale/sociale voordelen en de parkeerkaarten en verminderingskaarten op het openbaar vervoer omvat, treft u hieronder de aantallen ingestelde beroepen (tussen haakjes vindt men de gegevens over het aantal minnelijke hogere beroepen dat werd ingesteld tegen de minnelijke beslissing in eerste instantie).




Anderen hebben gezocht naar : écouler     se trouver dans     se vendre     trouver des figurants appropriés     trouver preneur     trouver produit     trouver reliquataire     trouver réuni     permettront de trouver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettront de trouver ->

Date index: 2024-06-12
w