Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent chargé de la délivrance des permis
Agente chargée de la délivrance des permis
Autorisation de bâtir
Carte de séjour
Droit de séjour
Déceler des troubles de l'apprentissage
Examen pour le permis de conduire
PC
PPTF
Permis de bâtir
Permis de conduire
Permis de conduire européen
Permis de construction
Permis de construire
Permis de franchissement local de la frontière
Permis de petit trafic frontalier
Permis de séjour
Permis à points
Séjour des étrangers

Traduction de «permis de déceler » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente chargée de la délivrance des permis | agent chargé de la délivrance de permis/agente chargée de la délivrance de permis | agent chargé de la délivrance des permis

adviseur vergunningen | medewerker ruimtelijke ordening en vergunningen | overheidsfunctionaris vergunningen | vergunningverstrekker


Examen pour le permis de conduire

keuring voor rijbewijs


permis de franchissement local de la frontière | permis de petit trafic frontalier | permis délivré en vue du franchissement local de la frontière | PPTF [Abbr.]

vergunning voor klein grensverkeer


permis de conduire [ permis à points ]

rijbewijs [ puntenrijbewijs ]


permis de bâtir | permis de construction | permis de construire

bouwvergunning


autorisation de bâtir | permis de bâtir | permis de construire | PC [Abbr.]

bouwvergunning


droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]

verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]




déceler des défauts dans l'infrastructure des pipelines | détecter des défauts dans l'infrastructure des canalisations de transport

gebreken in pijpleidingsinfrastructuur opsporen


déceler des troubles de l'apprentissage

leerstoornissen identificeren | leerstoornissen vaststellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
si les renseignements disponibles sur la ou les protéines nouvellement exprimées et tout autre nouveau constituant découlant de la modification génétique indiquent la possibilité d’effets néfastes et, en particulier, si des études spécifiques ont permis de déceler des effets néfastes (auquel cas le niveau des doses auxquelles ces effets ont été détectés doit être indiqué).

of de beschikbare informatie over de nieuw tot expressie gebrachte eiwitten en andere nieuwe bestanddelen die het gevolg zijn van de genetische modificatie, wijst op potentiële schadelijke effecten, in het bijzonder of, en bij welke doseringsniveaus, in specifieke studies schadelijke effecten zijn waargenomen.


si les renseignements sur les constituants naturels dont la teneur diffère de leur teneur dans l’équivalent non transgénique indiquent la possibilité d’effets néfastes et, en particulier, si des études spécifiques ont permis de déceler des effets néfastes (auquel cas le niveau des doses auxquelles ces effets ont été détectés doit être indiqué).

of de informatie over natuurlijke bestanddelen waarvan de niveaus van die in de conventionele tegenhanger afwijken, wijzen op potentiële schadelijke effecten, in het bijzonder of, en bij welke doseringsniveaus, in specifieke studies schadelijke effecten zijn waargenomen.


Les auditions des commissaires d'arrondissement ont permis de déceler quelques réticences de certaines communes (en l'occurrence du Limbourg) qui ont trop investi dans la collaboration policière inter-communale pour se reconvertir en peu de temps en Z.I. P.

De hoorzittingen met de arrondissementscommissarissen hebben een zekere terughoudendheid van bepaalde gemeenten (vooral in Limburg) aan het licht gebracht. Die hadden immers voluit geïnvesteerd in de intergemeentelijke politiesamenwerking en zijn niet bereid om deze op te geven voor de nieuwe geografische omschrijving van de interpolitiezones.


Une enquête portant sur la population d'Amsterdam, effectuée également chez les Turcs, a permis de déceler une corrélation positive entre la mesure dans laquelle l'on suit les médias ethniques et l'intérêt pour la politique locale.

Een onderzoek naar de bevolking in Amsterdam, ook bij Turken, heeft een positieve correlatie blootgelegd tussen de mate waarin men etnische media volgt en het volgen van de lokale politiek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle n'a pas non plus permis de déceler le moindre indice permettant d'établir que la Sûreté de l'État aurait violé les droits que la Constitution et les lois belges confèrent aux citoyens.

Het heeft evenmin enige aanwijzingen aan het licht gebracht op grond waarvan men zou kunnen bewijzen dat de Veiligheid van de Staat de rechten zou hebben geschonden die de Belgische Grondwet en wetten aan de burgers verlenen.


La faible qualité de la gouvernance des banques, par exemple le manque d'indépendance des dirigeants des banques par rapport aux mondes industriels et politiques, ainsi que le manque de ressources et d'indépendance des autorités prudentielles par rapport au pouvoir politique, n'ont pas permis de déceler la détérioration de la qualité de l'actif du secteur bancaire à temps.

Door de slechte kwaliteit van het bankbeheer, bijvoorbeeld het gebrek aan autonomie van de bankleiding ten opzichte van de industriële en politieke wereld, alsook het tekort aan middelen en het gebrek aan zelfstandigheid van de toezichthoudende autoriteiten ten opzichte van de politieke macht kon niet op tijd worden aangetoond dat de activa van de banksector er kwalitatief op achteruitgingen.


L’enquête interne au sein de la Police fédérale, à la demande du commissaire général, n’a pas permis de déceler des malversations.

Het interne onderzoek binnen de Federale politie, uitgevoerd op verzoek van de commissaris-generaal, heeft niet toegelaten om fraude te ontdekken.


8. prend acte des audits réalisés par le service d'audit interne (SAI), et en particulier de son rapport annuel, ainsi que du suivi des examens effectués par le SAI concernant le système de gestion et de contrôle applicable aux frais de missions et aux salaires, dont il ressort que toutes les actions prévues dans le cadre de ces examens ont été mises en œuvre; souligne que l'audit du traitement des demandes de paiement a permis de déceler plusieurs problèmes devant être résolus par la direction et invite le Médiateur à rendre compte des suites qui y sont données dans son prochain rapport annuel d'activité;

8. neemt kennis van de controles die zijn uitgevoerd door de dienst Interne audit (IAS), alsmede van het jaarlijkse verslag van deze dienst, en van de follow-up van de door de IAS verrichte controles van het beheers- en controlesysteem voor de sectoren dienstreizen en salarisadministratie, waarbij werd geconcludeerd dat alle acties waarop de controles betrekking hadden, waren uitgevoerd; merkt op dat uit de controle van de verwerking van de verzoeken om betaling diverse kwesties naar voren zijn gekomen die door het management moeten worden aangepakt en verzoekt de Ombudsman hierop terug te komen in zijn volgende jaarlijkse activiteitenverslag;


8. prend acte de la communication du Secrétaire général selon laquelle, à l'heure actuelle, nulle procédure disciplinaire n'est en cours au sein de l'administration du Parlement; se félicite que, dès le 1 décembre 1999, c'est-à-dire dès avant les délibérations sur la décharge 1998, le Bureau, sur proposition du Secrétaire général, ait engagé une enquête administrative; prend acte de la décision du Bureau, prise le 13 juin 2000, en vertu de laquelle, dans le contexte de l'affaire Frederiksen, nulle action récursoire fondée sur l'article 22 du statut des fonctionnaires n'est engagée; prend acte que cette décision est fondée sur le fait que l'enquête administrative n'a permis de déceler ...[+++]

8. neemt nota van de mededeling van zijn secretaris-generaal dat er momenteel in de parlementaire Administratie geen tuchtrechtelijke procedures aanhangig zijn; juicht het toe dat het Bureau reeds op 1 december 1999, dus al vóór de beraadslagingen over de kwijting voor 1998, op voorstel van de secretaris-generaal een bestuurlijk onderzoek heeft ingesteld; neemt kennis van het besluit van het Bureau van 13 juni 2000 om in verband met de zaak-Frederiksen geen eis tot schadevergoeding uit hoofde van artikel 22 van het Ambtenarenstatuut ...[+++]


On peut lire dans la presse internationale que six billets de banque espagnols sur dix ont servi de "chalumeaux de papier" à des consommateurs de cocaïne et que ces billets proviennent de banques madrilènes. Par ailleurs, une enquête de la BBC à Londres a permis de déceler des traces de cocaïne sur 99 % des billets circulant dans les discothèques et autres boîtes de nuit. Enfin, la cocaïne est une substance illégale qui entraîne une forte dépendance et inflige de graves dégâts à l’organisme humain.

Volgens berichten in de internationale pers zijn in Spanje zes van de tien bankbiljetten gebruikt als buisjes voor het opsnuiven van cocaïne; de onderzochte bankbiljetten waren afkomstig van banken in Madrid. Verder zijn bij een onderzoek van de BBC in Londen op 99% van de bankbiljetten die in nachtclubs in omloop waren, sporen van cocaïne aangetroffen. Cocaïne is een illegale stof die sterk verslavend werkt en in het menselijk lichaam onherstelbare schade aanricht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis de déceler ->

Date index: 2021-12-23
w