Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permis d’introduire mi-mars » (Français → Néerlandais) :

Cette application a déjà permis d’introduire mi-mars 2011 11 635 demandes dans le régime des travailleurs indépendants et 41 528 demandes dans le régime des travailleurs salariés.

Via deze applicatie werden half maart 2011 al 11 635 aanvragen in de regeling voor zelfstandigen en 41 528 aanvragen in de regeling voor werknemers gelanceerd.


La procédure d'autorisation concernant le chemin de désenclavement est déjà clôturée et à la mi-mars de cette année, la Régie des Bâtiments a reçu le permis de bâtir y afférent de la Flandre.

De vergunningsprocedure voor de ontsluitingsweg is wel al afgerond, en half maart van dit jaar heeft de Regie der gebouwen de bouwvergunning hiervoor ontvangen vanuit Vlaanderen.


§ 1. Pour être agréé par l'Administration pour l'usage de cartes de dérogation pour autopartage « flotte libre » sur places de stationnement publiques, l'opérateur doit répondre aux conditions suivantes : 1° le tarif inclut l'ensemble des coûts du service: carburant, entretien, réparations, assurances et autres; 2° le service est ouvert à tous les usagers dans le respect du principe d'égalité d'accès sans préjudice des conditions imposées par les opérateurs relatives à la possession et la durée du permis de conduire; Les conditions imposées par les opérateurs relatives à la possession du permis de ...[+++]

§ 1. Om door de Administratie te worden erkend voor het gebruik van vrijstellingskaarten voor "vrije vloot" autodelen op openbare parkeerplaatsen, moet de operator aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° in het tarief zijn alle kosten van de dienst inbegrepen: brandstof, onderhoud, herstellingen, verzekeringen, en andere kosten; 2° de dienst wordt opengesteld voor alle gebruikers met inachtneming van het principe van gelijke toegang onverminderd de voorwaarden opgelegd door de operatoren betreffende het bezit en de duur van het rijbewijs; De voorwaarden opgelegd door de operatoren betreffende het bezit van het rijbewijs van categorie B mogen de 2 jaar niet overschrijden; 3° de gebruikskost is evenredig met de afstand en de gebruiksduur, ...[+++]


Art. 2. L'article 24, alinéa 1, du même arrêté ministériel du 1 août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 2 mars 2015, est remplacé par ce qui suit: « Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est permis que des tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays soient également livrés à d'autres personnes que des détaillants tenant étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable soit calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des coefficients suivants: a) 1,94 pour les cigar ...[+++]

Art. 2. Artikel 24, lid 1, van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 2 maart 2015, wordt vervangen als volgt: "In afwijking op de bij artikel 23 vastgelegde regel, wordt toegestaan dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabricaten ook worden geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met uitstalling, op voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt berekend over de eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende coëfficiënten: a) 1,94 voor sigaren; b) 6,77 voor sigaretten; c) 4,68 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaret ...[+++]


Il est néanmoins évident et logique que les parents n'aient pas pu introduire une demande de remboursement plus tôt puisque cela n'était pas permis avant l'arrêté royal de mars 2015.

Het is nochtans duidelijk en logisch dat de ouders niet eerder een aanvraag tot terugbetaling hebben kunnen indienen omdat dat niet kon vóór de inwerkingtreding van het ministerieel besluit van maart 2015.


Ce qui semble peut concevable dans la mesure où il devrait désigner un ou des corps de métier, demander des devis, faire établir de plans, introduire les demandes de permis auprès des autorités administratives, etc. Si malgré tout, le magistrat compétent se sent des envies de superviser des travaux, alors, conformément au droit commun et à l'article 162 du Code d'instruction criminelle (48) , ces frais seront ensuite, en fonction de l'issue de la procédure, mis à charge du condamné, de la partie civile qui aurait succombé ou laissé à charge de l'État.

Dat lijkt weinig denkbaar want het impliceert dat een of meer aannemers worden aangesteld, bestekken worden aangevraagd, plannen worden getekend, vergunningsaanvragen worden ingediend bij de administratieve overheid, enz. Voelt de bevoegde magistraat zich desondanks geroepen om de werkzaamheden te superviseren, dan worden die kosten nadien, overeenkomstig het gemene recht en artikel 162 van het Wetboek van strafvordering (48) naargelang de uitkomst van de procedure, ten laste gelegd van de veroordeelde, de burgerlijke partij die in het ongelijk werd gesteld of ten laste van de Staat.


Ce qui semble peut concevable dans la mesure où il devrait désigner un ou des corps de métier, demander des devis, faire établir de plans, introduire les demandes de permis auprès des autorités administratives, etc. Si malgré tout, le magistrat compétent se sent des envies de superviser des travaux, alors, conformément au droit commun et à l'article 162 du Code d'instruction criminelle (48) , ces frais seront ensuite, en fonction de l'issue de la procédure, mis à charge du condamné, de la partie civile qui aurait succombé ou laissé à charge de l'État.

Dat lijkt weinig denkbaar want het impliceert dat een of meer aannemers worden aangesteld, bestekken worden aangevraagd, plannen worden getekend, vergunningsaanvragen worden ingediend bij de administratieve overheid, enz. Voelt de bevoegde magistraat zich desondanks geroepen om de werkzaamheden te superviseren, dan worden die kosten nadien, overeenkomstig het gemene recht en artikel 162 van het Wetboek van strafvordering (48) naargelang de uitkomst van de procedure, ten laste gelegd van de veroordeelde, de burgerlijke partij die in het ongelijk werd gesteld of ten laste van de Staat.


Aussi, j'ai proposé d'introduire dans le projet d'arrêté royal « permis de conduire » transposant la directive européenne nº 2000/56/CE, une disposition qui supprimera cette obligation de l'arrêté royal du 23 mars 1998 actuellement en vigueur.

In het ontwerp van koninklijk besluit « rijbewijs », tot omzetting van de Europese richtlijn nr. 2000/56/EG, heb ik dan ook een bepaling laten inlassen die deze verplichting zal schrappen uit het vigerend koninklijk besluit van 23 maart 1998.


Pour conclure, permettez-moi de mentionner l’excellente coopération et le soutien que j’ai reçu de tous mes collègues députés lors de la rédaction de ce rapport, ce qui nous a permis d’introduire de nouvelles idées et recommandations.

Afsluitend zou ik nog graag willen opmerken dat de samenwerking met en de steun van mijn mede-commissieleden bij het opstellen van het verslag uitstekend was; het heeft ons in staat gesteld met nieuwe ideeën en aanbevelingen te komen.


Aussi, j'ai proposé d'introduire dans le projet d'arrêté royal « permis de conduire » transposant la directive européenne nº 2000/56/CE, une disposition qui supprimera cette obligation de l'arrêté royal du 23 mars 1998 actuellement en vigueur.

In het ontwerp van koninklijk besluit « rijbewijs », tot omzetting van de Europese richtlijn nr. 2000/56/EG, heb ik dan ook een bepaling laten inlassen die deze verplichting zal schrappen uit het vigerend koninklijk besluit van 23 maart 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis d’introduire mi-mars ->

Date index: 2022-10-29
w