Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuler avec effet pour quiconque
Concession perpétuelle
Concession à perpétuité
Détention à perpétuité
Travaux forcés à perpétuité
à perpétuité

Traduction de «perpétuité quiconque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
annuler avec effet pour quiconque

tegenover een ieder nietigverklaren


travaux forcés à perpétuité

levenslange dwangarbeid


concession à perpétuité | concession perpétuelle

altijddurende concessie






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sera puni de la réclusion à perpétuité quiconque aura commis l'un des actes suivants : 1º le génocide et la participation, au sens de l'article 66 du Code pénal, au génocide; 2º l'entente en vue de commettre le génocide; 3º l'ordre, même non suivi d'effet, de commettre le génocide; 4º la proposition ou l'offre de commettre le génocide et l'acceptation de pareille proposition ou offre; 5º la provocation à commettre le génocide, même non suivie d'effet; 6 la tentative, au sens des articles 51 à 53 du Code pénal, de commettre un génocide; 7º la complicité, au sens de l'article 67 du Code pénal, à un génocide; 8º l'omission d'agir dan ...[+++]

Hij die een van de volgende handelingen pleegt, wordt gestraft met levenslange opsluiting : 1º genocide en deelneming, in de zin van artikel 66 van het Strafwetboek, aan genocide; 2º samenzwering om genocide te plegen; 3º het bevel, zelfs zonder dat dit gevolgen heeft gehad, om genocide te plegen; 4º het voorstel of het aanbod om genocide te plegen en het aanvaarden van een zodanig voorstel of aanbod; 5º het aanzetten tot het plegen van genocide, zelfs zonder dat dit gevolgen heeft gehad; 6º de poging, in de zin van de artikelen 51 tot 53 van het Strafwetboek, om genocide te plegen; 7º medeplichtigheid, in de zin van artikel 67 van ...[+++]


Est puni de la réclusion à perpétuité quiconque, par l'emploi d'armes chimiques au sens de l'article 4, § 2, provoque la mort d'une ou de plusieurs personnes.

Hij die chemische wapens gebruikt in de zin van artikel 4, § 2 met de dood van één of meerdere personen tot gevolg wordt gestraft met levenslange opsluiting.


Sera puni de la réclusion à perpétuité quiconque aura commis l'un des actes suivants : 1º le génocide et la participation, au sens de l'article 66 du Code pénal, au génocide; 2º l'entente en vue de commettre le génocide; 3º l'ordre, même non suivi d'effet, de commettre le génocide; 4º la proposition ou l'offre de commettre le génocide et l'acceptation de pareille proposition ou offre; 5º la provocation à commettre le génocide, même non suivie d'effet; 6 la tentative, au sens des articles 51 à 53 du Code pénal, de commettre un génocide; 7º la complicité, au sens de l'article 67 du Code pénal, à un génocide; 8º l'omission d'agir dan ...[+++]

Hij die een van de volgende handelingen pleegt, wordt gestraft met levenslange opsluiting : 1º genocide en deelneming, in de zin van artikel 66 van het Strafwetboek, aan genocide; 2º samenzwering om genocide te plegen; 3º het bevel, zelfs zonder dat dit gevolgen heeft gehad, om genocide te plegen; 4º het voorstel of het aanbod om genocide te plegen en het aanvaarden van een zodanig voorstel of aanbod; 5º het aanzetten tot het plegen van genocide, zelfs zonder dat dit gevolgen heeft gehad; 6º de poging, in de zin van de artikelen 51 tot 53 van het Strafwetboek, om genocide te plegen; 7º medeplichtigheid, in de zin van artikel 67 van ...[+++]


Il est inséré dans le chapitre V du livre I du Code pénal un article 55bis qui prévoit que quiconque, ayant été condamné à une peine criminelle pour atteinte à la vie par violences, aura commis une nouvelle atteinte à la vie par violences, sera condamné à la réclusion spéciale à perpétuité.

In hoofdstuk V van boek I van het Strafwetboek wordt een artikel 55bis ingevoegd, dat bepaalt dat hij die, na tot een criminele straf te zijn veroordeeld wegens een gewelddadig levensdelict, een nieuw geweldmisdrijf pleegt met dodelijke afloop, wordt veroordeeld tot een bijzondere levenslange opsluiting.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quiconque, ayant été condamné à une peine criminelle pour atteinte à la vie par violences, aura commis une nouvelle atteinte à la vie par violences au sens de l'article 487bis/1, sera condamné à la réclusion spéciale à perpétuité».

— Hij die, na tot een criminele straf te zijn veroordeeld wegens een gewelddadig levensdelict, een nieuw gewelddadig levensdelict pleegt in de zin van artikel 487bis/1, wordt veroordeeld tot bijzondere levenslange opsluiting».


Est puni de la réclusion à perpétuité quiconque, par l'emploi d'armes chimiques au sens de l'article 4, § 2, provoque la mort d'une ou de plusieurs personnes.

Hij die chemische wapens gebruikt in de zin van artikel 4, § 2, met de dood van één of meerdere personen tot gevolg wordt gestraft met levenslange opsluiting.


Est puni de la réclusion à perpétuité quiconque, par l'emploi d'armes chimiques au sens de l'article 4, § 2, provoque la mort d'une ou de plusieurs personnes.

Hij die chemische wapens gebruikt in de zin van artikel 4, § 2 met de dood van één of meerdere personen tot gevolg wordt gestraft met levenslange opsluiting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

perpétuité quiconque ->

Date index: 2023-01-09
w