Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association
Organisme dépourvu de la personnalité juridique
Organisme non doté de la personnalité juridique
Organisme public doté de la personnalité juridique
Personnalité civile
Personnalité juridique
Personnalité morale
Personne juridique
Perte de la personnalité juridique
Statut juridique
Statut légal

Vertaling van "personnalité juridique devrait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
association | organisme dépourvu de la personnalité juridique | organisme non doté de la personnalité juridique

lichaam zonder rechtspersoonlijkheid


statut juridique [ personnalité juridique | personne juridique | statut légal ]

rechtstoestand [ juridisch statuut | rechtspersoonlijkheid | rechtsvorm ]


personnalité civile | personnalité juridique | personnalité morale

rechtspersoonlijkheid


personnalité juridique | personnalité morale

rechtspersoonlijkheid


Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


perte de la personnalité juridique

verlies van de rechtspersoonlijkheid


organisme public doté de la personnalité juridique

openbare instelling met rechtspersoonlijkheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'État membre du siège devrait pouvoir préciser quels types de personnes juridiques nationales peuvent acquérir la personnalité juridique européenne, et opposer son refus à l'acquisition de la personnalité juridique européenne en vertu du présent règlement jusqu'à ce que des garanties adéquates soient fournies, en particulier en ce qui concerne la légalité des statuts du demandeur en vertu du droit de cet État membre ou en ce qui concerne la protection des créanciers ou de ...[+++]

De lidstaat waar de zetel is gevestigd moet de mogelijkheid hebben om te preciseren welke soorten nationale rechtspersonen omgezet kunnen worden in een Europese rechtspersoon en heeft het recht zijn instemming met de verkrijging van Europese rechtspersoonlijkheid overeenkomstig deze verordening te weigeren totdat toereikende garanties worden geboden inzake, met name, de wettigheid van de statuten van de verzoekende partij overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat of de bescherming van schuldeisers of houders van andere rechten uit hoofde van de bestaande nationale rechtspersoonlijkheid.


En particulier, cette personnalité juridique européenne devrait se substituer à toute personnalité juridique nationale préexistante et tous les droits et obligations individuels acquis par l'ancienne entité juridique nationale devraient être transférés à la nouvelle entité juridique européenne.

Meer bepaald moet de bestaande nationale rechtspersoonlijkheid worden omgezet in Europese rechtspersoonlijkheid en moeten eventuele individuele rechten en verplichtingen uit hoofde van de nationale rechtspersoonlijkheid overgaan naar de nieuwe Europese juridische entiteit.


Plus particulièrement, si le parti politique européen ou la fondation politique européenne acquiert la personnalité juridique en vertu du droit de l'État membre de son siège, cette acquisition devrait être considérée comme une conversion de la personnalité juridique européenne et tous les droits et obligations individuels liés à l'ancienne entité juridique européenne devraient être transférés à la nouvelle entité juridique nationale.

Meer bepaald moet, als de Europese politieke partij of Europese politieke stichting rechtspersoonlijkheid verkrijgt naar het recht van de lidstaat waar haar zetel is gevestigd, dit beschouwd worden als omzetting van Europese rechtspersoonlijkheid en moeten de individuele rechten en verplichtingen van de gewezen Europese juridische entiteit overgaan naar de nationale juridische entiteit.


En outre, la C.I. G. devrait aboutir à une application accrue du financement communautaire de la P.E.S.C., ainsi qu'à l'attribution de la personnalité juridique de l'Union, ce qui permettrait à celle-ci de conclure des accords avec des parties tierces dans le cadre d'une action commune.

Bijkomend zou de I. G.C. moeten leiden tot een verhoogde toepassing van de communautaire financiering van het G.B.V. B., en tot toekenning van rechtspersoonlijkheid aan de Unie, waardoor zij in staat wordt gesteld in het kader van een Gemeenschappelijk Optreden akkoorden te sluiten met derde partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi spéciale du 13 juillet 2001 modifiant la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions prévoit la conclusion d'un accord de coopération entre le pouvoir fédéral et les régions en vue de créer une Agence de l'information patrimoniale, qui devrait prendre la forme d'un établissement public doté de la personnalité juridique.

De bijzondere wet van 13 juli 2001 tot wijziging van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en gewesten voorziet in een samenwerkingakkoord tussen de federale overheid en de regio's met het oog op de oprichting van een Agentschap van de Patrimoniale Informatie. Dat moet de vorm aannemen van een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid.


L'UE devrait donc abandonner sa réalité virtuelle et opter pour l'acquisition d'une personnalité juridique propre.

Door het ontbreken van de rechtspersoonlijkheid kan de Unie haar externe rol dus moeilijk vervullen. De EU zou dus haar virtuele realiteit moeten verlaten en opteren voor een eigen juridische persoonlijkheid.


L'UE devrait donc abandonner sa réalité virtuelle et opter pour l'acquisition d'une personnalité juridique propre.

Door het ontbreken van de rechtspersoonlijkheid kan de Unie haar externe rol dus moeilijk vervullen. De EU zou dus haar virtuele realiteit moeten verlaten en opteren voor een eigen juridische persoonlijkheid.


En ce qui concerne le traitement de données relatives à des personnes morales, et en particulier des entreprises dotées de la personnalité juridique, notamment le nom, la forme juridique et les coordonnées de la personne morale, la protection conférée par le présent règlement ne devrait pas pouvoir être invoquée. Cela devrait être également le cas lorsque le nom de la personne morale contient le nom d’une ou plusieurs personnes physiques.

Met betrekking tot de verwerking van gegevens over rechtspersonen en met name als rechtspersonen gevestigde ondernemingen, zoals de naam en de rechtsvorm van de rechtspersoon en de contactgegevens van de rechtspersoon, dient geen beroep op deze verordening te kunnen worden gedaan.


(6) Étant donné qu’elle devrait jouir d’une autonomie juridique, administrative et financière, l’instance gestionnaire devrait être créée sous la forme d’une agence de régulation dotée de la personnalité juridique,

(6) De beheersautoriteit dient juridisch, administratief en financieel autonoom te zijn, en dient derhalve de vorm aan te nemen van een regelgevend agentschap met rechtspersoonlijkheid.


- La loi spéciale relative à l'extension des compétences fiscales des régions prévoit notamment la conclusion d'un accord de coopération entre le pouvoir fédéral et les régions en vue de créer une Agence de l'information patrimoniale qui devrait prendre la forme d'un établissement public doté de la personnalité juridique.

- De bijzondere wet die de fiscale bevoegdheid van de gewesten uitbreidt, bepaalt onder meer dat tussen de federale overheid en de gewesten een samenwerkingsakkoord zal worden afgesloten over de oprichting van een Agentschap van de Patrimoniale Informatie dat een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid zal zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnalité juridique devrait ->

Date index: 2021-06-14
w