Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association
Gérer des questions juridiques relevant du droit privé
Organisme dépourvu de la personnalité juridique
Organisme non doté de la personnalité juridique
Organisme public doté de la personnalité juridique
Personnalité civile
Personnalité juridique
Personnalité morale
Personne juridique
Perte de la personnalité juridique
Statut juridique
Statut légal

Traduction de «personnalité juridique privée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
institution de droit privé possédant la personnalité juridique

privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid bezittende instelling


association | organisme dépourvu de la personnalité juridique | organisme non doté de la personnalité juridique

lichaam zonder rechtspersoonlijkheid


statut juridique [ personnalité juridique | personne juridique | statut légal ]

rechtstoestand [ juridisch statuut | rechtspersoonlijkheid | rechtsvorm ]


personnalité civile | personnalité juridique | personnalité morale

rechtspersoonlijkheid


Convention européenne n 124 sur la reconnaissance de la personnalité juridique des organisations internationales non gouvernementales faite à Strasbourg le 24 avril 1986

Europese Overeenkomst nr. 124 inzake de erkenning van de rechtspersoonlijkheid van internationale niet-gouvernementele organisaties opgemaakt te Straatsburg op 24 april 1986


perte de la personnalité juridique

verlies van de rechtspersoonlijkheid


organisme public doté de la personnalité juridique

openbare instelling met rechtspersoonlijkheid


gérer des questions juridiques relevant du droit privé

juridische persoonlijke problemen behandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° la structure est établie par une association de droit privé dotée de la personnalité juridique pour laquelle il est interdit par la loi de payer un avantage patrimonial à ses membres, par une société dotée de la personnalité juridique et à finalité sociale ou par une administration subordonnée telle qu'une province, une commune, une intercommunale de communes ou un centre public d'aide sociale ;

1° de voorziening is opgericht door een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is haar leden een vermogensvoordeel te bezorgen, door een vennootschap met rechtspersoonlijkheid en met een sociaal oogmerk of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn;


Vu le décret du 7 juillet 2017 portant création d'une agence autonomisée externe de droit public « Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid » (Agence flamande de Paiement des Allocations dans le cadre de la Politique familiale), établissant des normes d'autorisation pour des acteurs de paiement privés et modifiant le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance et Famille), l'articl ...[+++]

Gelet op het decreet van 7 juli 2017 tot oprichting van een publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Vlaams Agentschap voor de Uitbetaling van Toelagen in het kader van het Gezinsbeleid, tot vaststelling van vergunningsnormen voor private uitbetalingsactoren en tot wijziging van het decreet van 30 april 2004 betreffende de oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, artikel 29, tweede lid, 30, tweede lid en 36;


Une aide ne peut être octroyée aux entreprises dotées de la personnalité juridique de droit public que pour un projet impliquant une collaboration effective avec des entreprises dotées de la personnalité juridique de droit privé, dans lequel l'entreprise coopérative dotée de la personnalité juridique de droit public ne prend en charge qu'au maximum 70% des frais éligibles dans le projet soutenu, et l'aide accor ...[+++]

Aan ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard kan alleen steun toegekend worden voor een project waarin er daadwerkelijk wordt samengewerkt met ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van privaatrechtelijke aard, waarbij de samenwerkende onderneming met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard in het gesteunde project niet meer dan 70% van de in aanmerking komende kosten voor haar rekening neemt, en steun die toegekend is met toepassing van dit besluit geen betrekking heeft op de kosten die verbonden zijn aan de uitoefening van die publieke opdracht.


Une aide peut être octroyée aux entreprises dotées d'une personnalité juridique de droit public pour un projet dans lequel elles collaborent effectivement avec des entreprises possédant une personnalité de droit privée, pour autant que l'entreprise collaboratrice ayant la personnalité de droit public ne prenne en charge dans le projet subventionné qu'un maximum de 70% des coûts admissibles, et que l'aide accordée en application du présent arrêté n'aie pas trait aux coûts liés à l'exercice de cette mission publique ...[+++]

Aan ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard kan alleen steun toegekend worden voor een project waarin er daadwerkelijk wordt samengewerkt met ondernemingen met rechtspersoonlijkheid van privaatrechtelijke aard, waarbij de samenwerkende onderneming met rechtspersoonlijkheid van publiekrechtelijke aard in het gesteunde project niet meer dan 70% van de in aanmerking komende kosten voor haar rekening neemt, en steun die toegekend is met toepassing van dit besluit geen betrekking heeft op de kosten die verbonden zijn aan de uitoefening van die publieke opdracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne le périmètre des compétences ratione personnae de la Cour des comptes, l'intervenant fait remarquer, à titre personnel, qu'il s'agit d'une problématique classique : la Cour peut-elle oui ou non contrôler des ASBL et des organismes privés, dotés d'une personnalité juridique privée, mais fonctionnant essentiellement avec des moyens publics.

De reikwijdte van de bevoegdheden ratione personae van het Rekenhof vormt volgens de persoonlijke visie van de spreker een klassiek probleem : kan het Hof al dan niet controle uitoefenen op VZW's en particuliere instellingen met een privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid maar die hoofdzakelijk met overheidsgeld functioneren ?


Le fait de la personnalité juridique privée met en principe ces entités à l'abri du contrôle de la Cour des comptes; toutefois, puisque l'essentiel de leurs ressources est d'origine publique, il ne serait pas inconcevable que la Cour puisse vérifier la destination et l'utilisation de telles ressources.

Door hun privaatrechtelijke rechtspersoonlijkheid worden deze instellingen in principe uitgesloten van de controle door het Rekenhof : aangezien hun middelen echter hoofdzakelijk afkomstig zijn van de overheid, is het niet ondenkbaar dat het Hof de bestemming en het gebruik van deze middelen kan controleren.


2. L'Organisation est dotée de la personnalité juridique nationale et possède donc, sur le territoire des trois pays du Benelux, la capacité juridique reconnue aux personnes morales nationales, dans la mesure nécessaire à l'accomplissement de sa mission et à la réalisation de ses objectifs, en particulier la capacité de conclure des contrats, d'acquérir et d'aliéner des biens mobiliers et immobiliers, de recevoir des fonds privés et publics et d'en disposer et d'ester en justice.

2. De Organisatie bezit nationale rechtspersoonlijkheid en heeft derhalve, op het grondgebied van de drie Benelux-landen, de rechtsbevoegdheid die aan nationale rechtspersonen is toegekend, voor zover nodig voor de uitoefening van haar taken en voor het bereiken van haar doelstellingen, in het bijzonder de bevoegdheid om contracten te sluiten, roerende en onroerende goederen te verwerven en te vervreemden, particuliere en openbare gelden te ontvangen en uit te geven en in rechte op te treden.


54. La coopération directe entre le partenaire public et le partenaire privé dans une enceinte ayant une personnalité juridique permet au partenaire public de garder un niveau de contrôle relativement élevé sur le déroulement des opérations, qu'elle peut adapter dans le temps en fonction des circonstances, à travers sa présence dans l'actionnariat et les organes de décision de l'entité commune.

54. De rechtstreekse samenwerking tussen de publieke en de private partij binnen een entiteit met rechtspersoonlijkheid stelt de publieke partij, doordat zij medeaandeelhouder is en zitting heeft in de besluitvormingsorganen van de gezamenlijke rechtspersoon, in staat relatief veel controle te houden over het verloop van de werkzaamheden, dat zij op bepaalde momenten aan de omstandigheden kan aanpassen.


Il ne s'agit pas uniquement de personnes juridiques, de droit privé ou de droit public, mais aussi de tiers sans personnalité juridique propre comme les services publics fédéraux ou les services de l'Etat à gestion séparée.

Het gaat niet alleen om rechtspersonen, zowel privaatrechtelijke als publiekrechtelijke, maar ook om derden zonder eigen rechtspersoonlijkheid, zoals federale overheidsdiensten of staatsdiensten met afzonderlijk beheer.


Dans ce cadre-là il est sans intérêt de savoir si les rémunérations sont octroyées par des personnes morales de droit public ou de droit privé, par des personnes physiques ou encore par des sociétés, associations ou groupements sans personnalité juridique.

Daarbij is het zonder belang of die vergoedingen worden verkregen vanwege publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersonen, vanwege natuurlijke personen, of nog, vanwege vennootschappen, verenigingen of groeperingen zonder rechtspersoonlijkheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnalité juridique privée ->

Date index: 2022-04-29
w