Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personne concernée fait encore » (Français → Néerlandais) :

Une stratégie nationale, destinée à mieux gérer les besoins des personnes déplacées, fait encore défaut.

Er moet evenwel nog een nationale strategie worden opgesteld om beter te voorzien in de noden van de binnenlands ontheemden.


Arrestation d'une personne ou saisie d'un bien: si les garde-frontières du pays tiers constatent des faits justifiant l'arrestation ou le placement sous protection d'une personne ou encore la saisie de biens, ils en informent les autorités de l'État membre, qui assurent un suivi approprié conformément à leur droit national, au droit de l'Union et au droit international, indépendamment de la nationalité de la personne ...[+++]

aanhouding van een persoon of inbeslagneming van goederen: wanneer grenswachters van derde landen kennis nemen van feiten die de aanhouding of de inbewaringstelling van een persoon of de inbeslagneming van goederen wettigen, melden zij deze feiten aan de autoriteiten van de lidstaten, die een passende follow-up waarborgen overeenkomstig het nationaal, internationaal en Unierecht, ongeacht de nationaliteit van de betrokkene.


(2) Le choix des universités concernées fait encore l'objet de discussions.

(2) De keuze van de universiteiten ligt nog ter discussie.


arrestation d’une personne ou saisie d’un bien: si les gardes-frontières du pays tiers constatent des faits justifiant l’arrestation ou le placement sous protection d’une personne ou encore la saisie de biens, ils en informent les autorités de l’État membre, qui assurent un suivi approprié conformément à leur droit national, au droit de l’Union et au droit international, indépendamment de la nationalité de la personne ...[+++]

aanhouding van een persoon of inbeslagneming van goederen: wanneer grenswachters van derde landen kennis nemen van feiten die de aanhouding of de inbewaringstelling van een persoon of de inbeslagneming van goederen wettigen, melden zij deze feiten aan de autoriteiten van de lidstaten, die een passende follow-up waarborgen overeenkomstig nationaal, internationaal en Unierecht, ongeacht de nationaliteit van de betrokkene.


b)arrestation d’une personne ou saisie d’un bien: si les gardes-frontières du pays tiers constatent des faits justifiant l’arrestation ou le placement sous protection d’une personne ou encore la saisie de biens, ils en informent les autorités de l’État membre, qui assurent un suivi approprié conformément à leur droit national, au droit de l’Union et au droit international, indépendamment de la nationalité de la personne ...[+++]

b)aanhouding van een persoon of inbeslagneming van goederen: wanneer grenswachters van derde landen kennis nemen van feiten die de aanhouding of de inbewaringstelling van een persoon of de inbeslagneming van goederen wettigen, melden zij deze feiten aan de autoriteiten van de lidstaten, die een passende follow-up waarborgen overeenkomstig nationaal, internationaal en Unierecht, ongeacht de nationaliteit van de betrokkene.


le fait de savoir si la personne concernée fait l'objet d'une interdiction, décidée par un juge d'instruction dans le cadre d'une instruction en cours, d'exercer une activité qui mettrait la personne concernée en contact avec des mineurs;

het feit dat men moet weten of de betrokken persoon een verbod opgelegd kreeg door de onderzoeksrechter in het kader van een lopend gerechtelijk onderzoek, om een activiteit met minderjarigen uit te oefenen;


Le délai d'un mois figurant actuellement dans l'article 406 est insuffisant pour permettre à l'autorité compétente d'étoffer le dossier dans cette période et d'entendre la personne concernée, notamment lorsque les faits sont complexes et que la personne concernée fait l'objet d'une enquête pénale.

De termijn van een maand zoals nu vermeld staat in artikel 406, is onvoldoende om de bevoegde autoriteit in staat te stellen het dossier in die periode te onderbouwen en de betrokkene te horen, met name wanneer de feiten complex zijn en tegen de betrokkene een strafrechtelijk onderzoek loopt.


Le délai d'un mois figurant actuellement dans l'article 406 est insuffisant pour permettre à l'autorité compétente d'étoffer le dossier dans cette période et d'entendre la personne concernée, notamment lorsque les faits sont complexes et que la personne concernée fait l'objet d'une enquête pénale.

De termijn van een maand zoals nu vermeld staat in artikel 406, is onvoldoende om de bevoegde autoriteit in staat te stellen het dossier in die periode te onderbouwen en de betrokkene te horen, met name wanneer de feiten complex zijn en tegen de betrokkene een strafrechtelijk onderzoek loopt.


Toutefois, cette déclaration doit uniquement être faite si les personnes concernées possèdent encore au moins une autre nationalité le jour de leur 28 anniversaire et que donc la perte de la nationalité belge résultant de l'absence de déclaration ne les rend pas apatrides, situation inadmissible en vertu des conventions internationales.

Deze verklaring dient echter alleen te worden afgelegd indien de betrokkenen nog minstens één andere nationaliteit hebben op de dag van hun 28 verjaardag en zij dus door het verlies van de Belgische nationaliteit, dat volgt uit het ontbreken van deze verklaring, niet staatloos worden, wat krachtens internationale overeenkomsten ontoelaatbaar is.


b)Arrestation d'une personne ou saisie d'un bien: si les garde-frontières du pays tiers constatent des faits justifiant l'arrestation ou le placement sous protection d'une personne ou encore la saisie de biens, ils en informent les autorités de l'État membre, qui assurent un suivi approprié conformément à leur droit national, au droit de l'Union et au droit international, indépendamment de la nationalité de la personne ...[+++]

b)aanhouding van een persoon of inbeslagneming van goederen: wanneer grenswachters van derde landen kennis nemen van feiten die de aanhouding of de inbewaringstelling van een persoon of de inbeslagneming van goederen wettigen, melden zij deze feiten aan de autoriteiten van de lidstaten, die een passende follow-up waarborgen overeenkomstig het nationaal, internationaal en Unierecht, ongeacht de nationaliteit van de betrokkene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne concernée fait encore ->

Date index: 2024-06-03
w