Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personne directement impliquée jouit déjà » (Français → Néerlandais) :

En outre, à partir du moment où la personne directement impliquée jouit déjà de telles garanties, il convient de préciser que c'est seulement à la personne entendue comme témoin, qui pourrait être considérée comme impliquée dans les faits en question, que s'appliquent les garanties prévues au paragraphe 2 de l'article 7 bis.

Bovendien moet, indien de direct betrokken persoon al over deze waarborgen beschikt, worden gepreciseerd dat de in artikel 7 bis, lid 2 bedoelde waarborgen alleen gelden voor de persoon die als getuige wordt gehoord en waarvan wordt aangenomen dat hij bij de feiten betrokken is.


Ce sommet est l'occasion de discuter avec bon nombre des personnes directement impliquées dans les efforts destinés à améliorer de manière tangible la vie des communautés roms, notamment pour veiller à ce que les fonds nécessaires parviennent à l'échelon local».

Deze top vormt een goede gelegenheid om met tal van personen die zich inspannen voor Roma-gemeenschappen te overleggen, met name over hoe we ervoor kunnen zorgen dat de nodige financiële middelen ook echt het lokale niveau ten goede komen".


1. Les coûts de personnel éligibles couvrent les heures travaillées par les personnes directement impliquées dans la réalisation de l'action.

1. Subsidiabele personeelskosten hebben betrekking op het feitelijke aantal gewerkte uren van personen die werkzaamheden uitvoeren die direct onder de actie vallen.


1. Les coûts de personnel éligibles ne couvrent que les heures effectivement travaillées par les personnes directement impliquées dans la réalisation de l'action.

1. Subsidiabele personeelskosten hebben uitsluitend betrekking op het feitelijke aantal gewerkte uren van personen die werkzaamheden uitvoeren die direct onder de actie vallen.


tirer parti du retrait temporaire et soumis à conditions de l'actuel ministre biélorusse des affaires étrangères de la liste des personnes interdites de visa établie par l'Union européenne, dans le but d'élargir les principaux canaux de communication essentiels avec la Biélorussie, notamment en vue de faciliter sa participation au sommet du partenariat oriental; engager en priorité un dialogue constructif sur la libération des prisonniers politiques; demeurer toutefois fermes au sujet des interdictions de visa et des gels d'avoirs concernant les ...[+++]

optimaal gebruik te maken van de tijdelijke en voorwaardelijke verwijdering van de zittende minister van Buitenlandse Zaken van de zwarte lijst van de EU voor visumverlening, om het belangrijkste en essentiële diplomatieke communicatiekanaal met Belarus te verbreden, met name teneinde deze in staat te stellen deel te nemen aan de top van het oostelijk partnerschap; in de allereerste plaats voor een betekenisvolle dialoog over de vrijlating van politieke gevangenen; maar om desalniettemin hard te blijven ten aanzien van het visumverbod en het bevriezen van tegoeden voor degenen die rechtstreeks betrokken zijn bij de schending van de dem ...[+++]


14. demande au Conseil et à la Commission de ne pas lever l'interdiction de visa ou le gel des avoirs imposés aux personnes directement impliquées dans la violation des normes applicables aux élections démocratiques et des droits de l'homme;

14. roept de Raad en de Commissie op het visumverbod of de bevriezing van activa voor degenen die direct betrokken zijn bij de schendingen van de normen voor democratische verkiezingen en de mensenrechten niet op te heffen;


La Commission a aussi travaillé avec les États membres pour préparer concrètement la réinstallation de personnes ayant besoin d'une protection internationale, directement au départ de pays tiers. Les premiers réfugiés syriens ont déjà été réinstallés en Italie, en République Tchèque et au Liechtenstein qui, en tant que pays associé à Schengen, participe au mécanisme.

De Commissie heeft ook samen met de lidstaten operationele voorbereidingen getroffen voor de hervestiging, rechtstreeks vanuit derde landen, van mensen die internationale bescherming nodig hebben. De eerste vluchtelingen uit Syrië zijn al hervestigd in Italië, Tsjechië en Liechtenstein (dat als geassocieerde Schengenstaat aan de regeling deelneemt).


Le secteur aquacole de l'UE emploie déjà de manière directe plus de 80 000 personnes, et ce chiffre devrait croître au fur et à mesure de l'augmentation de la part des producteurs européens dans notre consommation de poissons et de fruits de mer.

Reeds meer dan 80 000 mensen zijn rechtstreeks werkzaam in de Europese aquacultuur, en dat cijfer zal wellicht nog toenemen naarmate meer en meer van onze vis en zeevruchten afkomstig is van viskwekers uit de EU.


La directive ne changera rien aux avantages déjà offerts aux citoyens par les règlements en vigueur dans le domaine de la sécurité sociale, règlements dont la base juridique est l’article du traité UE sur la libre circulation des personnes.

De richtlijn verandert niets aan de voordelen die de Europese burgers nu hebben met de bestaande verordeningen inzake sociale zekerheid, die zijn gebaseerd op het artikel over vrij verkeer van personen van het EU-verdrag.


le champ d'application du projet de directive (limité aux opérations civiles); les exigences linguistiques; le fonctionnement de la reconnaissance mutuelle dans la pratique, et l'incidence de la directive sur les personnes déjà titulaires de licences nationales.

de werkingssfeer van de richtlijn (beperking tot civiele operaties); de eisen inzake taalvaardigheid; de werking van het stelsel van wederzijdse erkenning in de praktijk, en het effect van de richtlijn voor de huidige houders van een nationale vergunning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne directement impliquée jouit déjà ->

Date index: 2024-08-25
w