Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personne internée si cela peut manifestement nuire » (Français → Néerlandais) :

Sur avis du psychiatre de l'établissement ou du psychiatre traitant, le juge de protection sociale peut, par une ordonnance motivée, refuser la délivrance de la copie à la personne internée si cela peut manifestement nuire gravement à sa santé".

Op advies van de psychiater van de inrichting of van de behandelende psychiater kan de rechter voor de bescherming van de maatschappij de geïnterneerde persoon in een met redenen omklede beschikking de afgifte van het afschrift aan de geïnterneerde persoon ontzeggen wanneer dit een klaarblijkelijk ernstig nadeel inhoudt voor zijn gezondheid".


Le juge de l'application des peines peut, sur avis du psychiatre de l'établissement, refuser à l'interné d'avoir accès à son dossier et d'en obtenir copie si cela peut manifestement nuire gravement à la santé de celui-ci».

Op advies van de psychiater van de inrichting kan de strafuitvoeringsrechter de geïnterneerde inzage en afschrift van zijn dossier ontzeggen wanneer dit een klaarblijkelijk ernstig nadeel voor zijn gezondheid kan meebrengen».


Le greffe du tribunal de l'application des peines communique une copie de l'avis du ministère public à l'avocat de la personne internée et à la personne internée, à moins que, sur avis du psychiatre de l'établissement ou du psychiatre traitant, il soit refusé à celle-ci, par ordonnance motivée, d'accéder à son dossier ou à une partie de son dossier et d'en obtenir une copie si cet accès peut manifestement ...[+++] gravement à sa santé".

De griffie van de strafuitvoeringsrechtbank deelt een afschrift van het advies van het openbaar ministerie mee aan de advocaat van de geïnterneerde persoon en aan de geïnterneerde persoon, tenzij op advies van de psychiater van de inrichting of van de behandelende psychiater in een met redenen omklede beschikking inzage en afschrift van zijn dossier of van een gedeelte ervan is ontzegd wanneer die inzage een klaarblijkelijk ernstig nadeel voor zijn gezondheid kan inhouden".


5° dans le paragraphe 4, l'alinéa 5 est remplacé par ce qui suit : "Sur avis du psychiatre de l'établissement ou du psychiatre traitant, le juge de protection sociale peut, par une ordonnance motivée, refuser à la personne internée d'accéder à son dossier ou à une partie de son dossier et d'en obtenir une copie si manifestement cet accès ...[+++]

5° paragraaf 4, vijfde lid, wordt vervangen als volgt : "Op advies van de psychiater van de inrichting of van de behandelende psychiater kan de rechter voor de bescherming van de maatschappij de geïnterneerde persoon in een met redenen omklede beschikking inzage en afschrift van zijn dossier of een gedeelte ervan ontzeggen wanneer die inzage een klaarblijkelijk ernstig nadeel voor zijn gezondheid kan meebrengen".


Sur avis du psychiatre de l'établissement ou du psychiatre traitant, le juge de protection sociale peut, par une ordonnance motivée, refuser à la personne internée d'accéder à son dossier ou à une partie de son dossier et d'en obtenir une copie si manifestement cet accès peut nuire gravement à sa santé".

Op advies van de psychiater van de inrichting of van de behandelende psychiater kan de rechter voor de bescherming van de maatschappij de geïnterneerde persoon in een met redenen omklede beschikking inzage en afschrift van zijn dossier of een gedeelte ervan ontzeggen wanneer die inzage een klaarblijkelijk ernstig nadeel voor zijn gezondheid kan meebrengen".


Le juge d'internement peut, sur avis du psychiatre de l'établissement, refuser à la personne internée l'accès à son dossier si manifestement cet accès peut nuire gravement à la santé de celle-ci ».

De interneringsrechter kan, op advies van de psychiater van de inrichting, aan de geïnterneerde persoon de toegang tot zijn dossier ontzeggen wanneer deze toegang een klaarblijkelijk ernstig nadeel voor zijn gezondheid kan meebrengen ».


Un abus du droit de propriété peut être sanctionné lorsque ce droit a été exercé avec la seule intention de nuire ou lorsque l'exercice de ce droit crée un préjudice à autrui sans que le titulaire ait un intérêt légitime à en user ou lorsque son usage dépasse manifestement les limites dans lesquelles une personne normalement prudente et diligente l'aurait circonscrit.

Het misbruik van het eigendomsrecht kan worden bestraft wanneer dat recht is uitgeoefend met als enige bedoeling schade te berokkenen of wanneer de uitoefening van dat recht aanleiding geeft tot enig nadeel voor een derde zonder dat de bezitter van het recht een rechtmatig belang heeft om het te gebruiken of wanneer het gebruik ervan kennelijk de grenzen overschrijdt, waarbinnen een normaal voorzichtige en toegewijde persoon zou hebben gehandeld.


Si la personne visée à l'article 3, § 1 , a commis un fait qualifié infraction qui a un lien de connexité avec une infraction commise par une ou plusieurs personnes qui ne sont pas soumises au pouvoir de juridiction du juge de la jeunesse, du tribunal de la jeunesse ou du tribunal de la jeunesse élargi, les poursuites sont scindées dès que cela peut se faire sans nuire à l'information ou, le cas échéant, à l'instruction.

Wanneer de persoon bedoeld in artikel 3, § 1, een als misdrijf omschreven feit heeft gepleegd dat samenhangt met een misdrijf gepleegd door één of meerdere personen die niet onderworpen zijn aan de rechtsmacht van de jeugdrechter, de jeugdrechtbank of de uitgebreide jeugdrechtbank, worden de vervolgingen gesplitst van zodra dit zonder nadeel voor het opsporingsonderzoek of in voorkomend geval, het gerechtelijk onderzoek kan gebeuren.


Un abus du droit de propriété peut être sanctionné lorsque ce droit a été exercé avec la seule intention de nuire ou lorsque l'exercice de ce droit crée un préjudice à autrui sans que le titulaire ait un intérêt légitime à en user ou lorsque son usage dépasse manifestement les limites dans lesquelles une personne normalement prudente et diligente l'aurait circonscrit.

Het misbruik van het eigendomsrecht kan worden bestraft wanneer dat recht is uitgeoefend met als enige bedoeling schade te berokkenen of wanneer de uitoefening van dat recht aanleiding geeft tot enig nadeel voor een derde zonder dat de bezitter van het recht een rechtmatig belang heeft om het te gebruiken of wanneer het gebruik ervan kennelijk de grenzen overschrijdt, waarbinnen een normaal voorzichtige en toegewijde persoon zou hebben gehandeld.


Si la personne visée à l'article 14, §1 , a commis un fait qualifié infraction qui a un lien de connexité avec une infraction commise par une ou plusieurs personnes qui ne sont pas soumises au pouvoir de juridiction du juge de la jeunesse, du tribunal de la jeunesse ou du tribunal de la jeunesse élargi, les poursuites sont scindées dès que cela peut se faire sans nuire à l'information ou, le cas échéant, à l'instruction.

Wanneer de persoon bedoeld in artikel 14, §1, een als misdrijf omschreven feit heeft gepleegd dat samenhangt met een misdrijf gepleegd door één of meerdere personen die niet onderworpen zijn aan de rechtsmacht van de jeugdrechter, de jeugdrechtbank of de uitgebreide jeugdrechtbank, worden de vervolgingen gesplitst van zodra dit zonder nadeel voor het opsporingsonderzoek of in voorkomend geval, het gerechtelijk onderzoek kan gebeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personne internée si cela peut manifestement nuire ->

Date index: 2022-09-22
w