Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnel 2005 cela " (Frans → Nederlands) :

Dans le plan de personnel 2005, cela était même inscrit comme une priorité (question écrite nº 0086 du 14 novembre 2005, Chambre, de M. Patrick De Groote).

In het personeelsplan 2005 was dit zelfs ingeschreven als een prioriteit (schriftelijke vraag nr. 0086 van 14 november 2005, Kamer, van de heer Patrick De Groote).


Pour la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, cela concerne respectivement 152, 85 et 420 membres du personnel pour juin 2004 et 124, 76 et 202 membres du personnel pour juin 2005.

Voor het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest komt dit respectievelijk neer op 152. 85 en 420 personeelsleden voor juni 2004 en 124, 76 en 202 personeelsleden voor juni 2005.


Cela correspond également à l'arrêt nº 146.721 du 27 juin 2005 du Conseil d'État duquel il ressort qu'en vertu du principe général de bonne administration, il ne peut être pris à l'encontre d'une personne une mesure fondée sur son comportement personnel et qui est de nature à porter sérieusement atteinte à ses intérêts sans que l'intéressé n'ait eu préalablement la possibilité de faire valoir ses arguments de manière utile.

Dit sluit ook aan bij het arrest nr. 146.721 van 27 juni 2005 van de Raad van State, waarbij werd gesteld dat volgens een algemeen beginsel van behoorlijk bestuur tegen niemand een maatregel kan worden genomen die gegrond is op zijn persoonlijk gedrag en die van aard is om zijn belangen ernstig aan te tasten, zonder dat aan de betrokkene vooraf de mogelijkheid wordt gegeven om op nuttige wijze voor zijn standpunt op te komen.


Cela correspond également à l'arrêt nº 146.721 du 27 juin 2005 du Conseil d'État duquel il ressort qu'en vertu du principe général de bonne administration, il ne peut être pris à l'encontre d'une personne une mesure fondée sur son comportement personnel et qui est de nature à porter sérieusement atteinte à ses intérêts sans que l'intéressé n'ait eu préalablement la possibilité de faire valoir ses arguments de manière utile.

Dit sluit ook aan bij het arrest nr. 146.721 van 27 juni 2005 van de Raad van State, waarbij werd gesteld dat volgens een algemeen beginsel van behoorlijk bestuur tegen niemand een maatregel kan worden genomen die gegrond is op zijn persoonlijk gedrag en die van aard is om zijn belangen ernstig aan te tasten, zonder dat aan de betrokkene vooraf de mogelijkheid wordt gegeven om op nuttige wijze voor zijn standpunt op te komen.


15. souligne l'importance des travaux d'EULEX en vue de la consolidation de l'état de droit au sein des institutions du Kosovo, mais observe une grande insatisfaction à l'égard des performances de cette mission, tant chez les Serbes que chez les Albanais du Kosovo; demande par conséquent à EULEX de renforcer la transparence, l'efficacité et la responsabilisation de ses travaux, d'informer, de manière régulière, le Parlement européen et le parlement du Kosovo de ses activités et décisions, et en particulier de produire des résultats probants et plus visibles à faire valoir à la fois auprès des autorités du Kosovo et des autorités serbes ainsi que de la population; attire l'attention sur le fait que des améliorations sont à attendre dans ce ...[+++]

15. benadrukt het belang van het werk van EULEX bij de consolidering van de rechtsstaat in de Kosovaarse instellingen, maar wijst op het algemeen gedeelde ongenoegen bij zowel de Kosovaarse Serviërs als de Kosovaarse Albanezen over de prestaties van EULEX; roept EULEX dan ook op de efficiëntie, transparantie en verantwoording van hun werkzaamheden te vergroten, het Europees Parlement en het parlement van Kosovo regelmatig te informeren over zijn activiteiten en besluiten, en vooral tastbaardere resultaten op hoog niveau te laten zien aan de Kosovaarse en de Servische autoriteiten en de bevolking; vestigt de aandacht op de terreinen waa ...[+++]


L'Office dispose actuellement de quatre centres fermés: le centre de rapatriement 127bis et les trois centres d'accueil des personnes en séjour illégal situés à Merksplas, Bruges et Vottem. 1. a) Quel a été l'effectif du personnel de ces infrastructures, par an, depuis 2005? b) Je voudrais une liste par centre avec mention du sexe et du grade. c) Pourriez-vous mentionner également l'ancienneté? d) Constate-t-on une rotation importante parmi le personnel concerné et, dans l'affirmative, cela ...[+++]

Daarom is het van vitaal belang dat deze centra voldoende onderhouden en uitgerust worden met het noodzakelijke materiaal en personeel. De Dienst Vreemdelingenzaken heeft op dit moment vier gesloten centra: het Repatriëringscentrum 127bis en de drie centra voor de opvang van illegalen, respectievelijk in Merksplas, Brugge en Vottem. 1. a) Kan u vanaf 2005 een overzicht per jaar van het ingezette personeel geven? b) Graag een lijst ...[+++]


1° des titres visés à l'annexe I au présent arrêté, précédés du code 1, qui produisent leurs effets le 1 septembre 2005, avec la restriction toutefois que, pour la période du 1 septembre 2005 au 31 août 2010 inclus, cela n'a aucune répercussion sur les membres du personnel et les pouvoirs organisateurs pour ce qui est de la rémunération et la mise en disponibilité par défaut d'emploi, la réaffectation et la remise au travail;

1° de bekwaamheidsbewijzen, vermeld in bijlage 1 bij dit besluit, die voorafgegaan worden door code 1, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2005, met de beperking evenwel dat daaruit tijdens de periode van 1 september 2005 tot en met 31 augustus 2010 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot de bezoldiging en de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling;


« Art. 21. Les titres et les échelles de traitement, visés aux annexes Ire et II, jointes au présent arrêté, entrent en vigueur le 1 septembre 2008, à l'exception des titres suivis du code 1, qui produisent leurs effets le 1 septembre 2005, avec la restriction toutefois que, pour la période du 1 septembre 2005 au 31 août 2008 inclus, cela n'a aucune répercussion sur les membres du personnel et les pouvoirs organisateurs pour ce qu ...[+++]

« Art. 21. De bekwaamheidsbewijzen en salarisschalen, vermeld in bijlage I en II, die bij dit besluit zijn gevoegd, treden in werking op 1 september 2008, met uitzondering van de bekwaamheidsbewijzen, gevolgd door code 1, die uitwerking hebben met ingang van 1 september 2005, met de beperking evenwel dat hieruit voor de periode van 1 september 2005 tot en met 31 augustus 2008 geen gevolgen kunnen voortvloeien voor de personeelsleden en de inrichtende machten met betrekking tot bezoldiging en terbeschikkingstelling wegens ontstentenis ...[+++]


Ce qui importe toujours le plus aux yeux du public, bien entendu, c’est la question de savoir quels sont les effets sur la création d’emplois, et ce dont je suis personnellement heureux - et cela n’est évidemment pas à mettre au crédit du Conseil, c’est avant tout le résultat des tendances économiques et aussi de la politique des États membres -, c’est qu’en juin 2006, il existe en Europe plus de 2 millions d’emplois de plus qu’il n’y en avait en juin 2005.

Voor de burgers staat of valt alles natuurlijk met de vraag hoe het verdergaat met de werkgelegenheid. Waar ik persoonlijk blij om ben – en natuurlijk is dat niet de verdienste van de Raad, maar vooral van conjuncturele ontwikkelingen en ook van het beleid van de afzonderlijke lidstaten – is dat er in juni 2006 in Europa ruim twee miljoen arbeidsplaatsen meer zijn dan in juni 2005.


La Commission a transmis au CEPD la proposition de décision-cadre du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale par lettre datée du 4 octobre 2005. Le CEPD interprète cette lettre comme une demande d'avis à formuler à l'intention des institutions et organes communautaires, comme cela est prévu à l'article 28, paragraphe 2, du ...[+++]

Het voorstel voor een kaderbesluit van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken is door de Commissie per brief d.d. 4 oktober 2005 aan de EDPS toegezonden. De EDPS vat deze brief op als een verzoek om advies uit te brengen aan de communautaire instellingen en organen, overeenkomstig artikel 28, lid 2, van Verordening (EG) nr. 45/2001.




Anderen hebben gezocht naar : plan de personnel     personnel     personnel 2005 cela     membres du personnel     pour juin     cela     son comportement personnel     juin     son personnel     partout où cela     l'effectif du personnel     depuis     dans l'affirmative cela     septembre     inclus cela     suis personnellement     caractère personnel     octobre     comme cela     personnel 2005 cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel 2005 cela ->

Date index: 2023-10-04
w