Vu l'urgence motivée par l'abrogation de la loi du 1 mars 2002 relative au place
ment provisoire des mineurs ayant comm
is un fait qualifié infraction au 1 janvier 2015, prévue dans un projet de décret que le Gouvernement a déposé au Parlement, afin de
permettre aux trois sections dites « d'éducation » du cent
re fermé fédéral de Saint-Hubert de devenir une institution pub
...[+++]lique de protection de la jeunesse et de soumettre ainsi le personnel qui travaille dans ces sections et les mineurs qui y sont placés au même régime que celui qui s'applique dans les cinq institutions publiques de protection de la jeunesse existantes, dès la reprise de la gestion du centre par la Communauté française, et donc d'éviter de passer par un régime intermédiaire qui serait source de confusion; le présent projet d'arrêté contient les dispositions nécessaires à ce que les trois sections dites « d'éducation » du centre soient transformées en une institution publique de protection de la jeunesse au sens de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait et du décret de la Communauté française du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse et doit donc entrer en vigueur le 1 janvier 2015, date à laquelle le régime actuellement applicable à ces sections, à savoir celui de la loi du 1 mars 2002, sera abrogé; Gelet op de dringende noodzakelijkheid voortvloeiend uit de opheffing van de wet van 1 maart 2002 betreffende de voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, op 1 januari 2015, bepaald in het ontwerpdecreet dat de Regering bij het Parlement heeft ingediend, om de drie " opvoedingsafdelingen" van het geslot
en federale centrum Saint-Hubert toe te laten een overheidsinstelling te worden voor jeugdbesch
erming en aldus het personeel dat in deze afdelingen werkt en de jongeren die er geplaats
...[+++]t zijn aan hetzelfde stelsel te onderwerpen als hetgeen dat van toepassing is in de vijf overheidsinstellingen voor jeugdbescherming die reeds bestaan, zodra het overnemen geschiedt van het beheer van het centrum door de Franse Gemeenschap, en dus de invoering van een overgangsregeling te vermijden die tot verwarring zou kunnen leiden; dit ontwerpbesluit bevat de bepalingen die noodzakelijk zijn opdat de drie " opvoedingsafdelingen" van het centrum tot een overheidsinstelling voor jeugdbescherming omgevormd worden in de zin van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakte schade en van het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd en dus in werking moet treden op 1 januari 2015, datum waarop het stelsel dat thans van toepassing is op deze afdelingen, d.w.z. dat van de wet van 1 maart 2002, opgeheven zal worden;