Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnel et des photocopieuses supplémentaires seraient donc » (Français → Néerlandais) :

Je ne dispose pas d'éléments pour pouvoir chiffrer le nombre de copies gratuites supplémentaires qui seront demandées, mais un sondage auprès des greffes montre que le nombre des consultations de dossiers où l'on a renoncé à prendre copie pour une raison de prix ne serait pas négligeable et que du personnel et des photocopieuses supplémentaires seraient donc nécessaires.

Ik beschik over geen elementen om het aantal bijkomende gratis kopieën die gevraagd zullen worden te becijferen, doch uit een rondvraag in de griffies blijkt dat het aantal consultaties van dossiers waar om kostenreden wordt afgezien van het nemen van een kopie, niet onaanzienlijk zou zijn en dus bijkomend personeel en kopiemachines zou noodzaken.


Je ne dispose pas d'éléments pour pouvoir chiffrer le nombre de copies gratuites supplémentaires qui seront demandées, mais un sondage auprès des greffes montre que le nombre des consultations de dossiers où l'on a renoncé à prendre copie pour une raison de prix ne serait pas négligeable et que du personnel et des photocopieuses supplémentaires seraient donc nécessaires.

Ik beschik over geen elementen om het aantal bijkomende gratis kopieën die gevraagd zullen worden te becijferen, doch uit een rondvraag in de griffies blijkt dat het aantal consultaties van dossiers waar om kostenreden wordt afgezien van het nemen van een kopie, niet onaanzienlijk zou zijn en dus bijkomend personeel en kopiemachines zou noodzaken.


De même, l'article 22bis, § 2, proposé, qui organise la cooptation de membres supplémentaires, dans la mesure où il autorise la cooptation de conseillers communaux suppléants qui ne seraient donc pas membres du conseil communal, ne se concilie guère avec l'article 12, alinéa 2, de la loi du 7 décembre 1998, précitée, qui prévoit que le conseil de police est proportionnellement composé de conseillers communaux des différentes communes constituant ensemble la zone pluricommunale sur la base de leurs chiffres de popu ...[+++]

Zo ook is het voorgestelde artikel 22bis, § 2, waarin de coöptatie van aanvullende leden wordt geregeld, voorzover het de coöptatie toestaat van opvolgers van gemeenteraadsleden ­ die dus geen lid zouden zijn van de gemeenteraad ­, evenmin bestaanbaar met artikel 12, tweede lid, van de voormelde wet van 7 december 1998, welke bepaling voorschrijft dat de politieraad evenredig wordt samengesteld uit leden van de gemeenteraden van de verschillende gemeenten die samen de meergemeentezone vormen op basis van hun respectieve bevolkingscijfer, noch met artikel 26 van dezelfde wet, waarbij wordt geregeld hoe de stemmen in de politieraad over el ...[+++]


On a appris récemment que le Parlement européen allait consacrer plus de 200 millions à la construction et la location de nouveaux espaces de bureau inutiles qui seraient « indispensables » en raison de la décision qu'il a prise de s'octroyer, ainsi qu'aux parlementaires, du personnel et des collaborateurs supplémentaires.

Onlangs raakte bekend dat het Europees Parlement voor meer dan 200 miljoen euro zal spenderen aan het bouwen en huren van overbodige nieuwe kantoorruimtes, die " noodzakelijk" zouden zijn omdat het Europees parlement besloten heeft de parlementsleden meer medewerkers te geven en zichzelf meer personeel te geven.


Le recrutement de personnel supplémentaire se poursuit donc comme prévu.

De rekrutering van bijkomend personeel gaat dan ook verder zoals gepland.


En cause de ce manque de compétitivité des compagnies belges: les coûts salariaux élevés (20% plus élevés qu'aux Pays-Bas); l'impossibilité de préparer les commandes la nuit et donc, de facto, le retard au niveau de la livraison par rapport aux pays voisins; mais aussi la difficulté à faire appel à du personnel supplémentaire lors des pics d'activité.

Dat de Belgische bedrijven minder competitief zijn, komt door de hoge loonkosten (20 procent hoger dan in Nederland), de onmogelijkheid om bestellingen 's nachts klaar te maken en de daaruit voortvloeiende langere leveringstermijnen in vergelijking met onze buurlanden, maar ook de problemen om in piekperiodes bijkomende werkkrachten in te zetten.


Une ouverture éventuelle le week-end et pendant les congés scolaires en cette période n'aurait donc qu'un impact limité sur le nombre total de visiteurs sur l'année mais impliquerait par contre des prestations supplémentaires pour le personnel du CCMP et le paiement d'indemnités de week-end.

Een eventuele opening tijdens het weekend en de schoolvakanties in deze periode zou dus slechts een beperkte impact hebben op het jaarcijfer, maar zou wel bijkomende prestaties voor het personeel van het CCMP en de betaling van weekendvergoedingen met zich meebrengen.


2. Le secrétariat de saint Nicolas est assuré par des collaborateurs existants de bpost, ce qui n'engendre donc pas de frais de personnel supplémentaire.

2. Het Sintsecretariaat wordt verzekerd door bestaande bpostmedewerkers, waardoor er geen bijkomende personeelskosten worden veroorzaakt.


En ce qui concerne l’objectif de la réglementation en cause, la Cour note que ce mécanisme repose sur un équilibre entre considérations d’ordre politique, économique, social, démographique et/ou budgétaire et dépend du choix d’allonger la durée de vie active des travailleurs ou, au contraire, de prévoir le départ à la retraite précoce de ces derniers. La Cour observe que de telles clauses de cessation automatique font, depuis longtemps, partie du droit de travail de nombreux États membres et sont d’un usage répandu dans les relations de travail. En garantissant aux travailleurs une certaine stabilité de l’emploi et, à long terme, la prom ...[+++]

Doordat zij de werknemers een zekere arbeidsstabiliteit verzekeren, en op de lange termijn een vooruitzicht op pensioen, maar tegelijkertijd de werkgevers een zekere flexibiliteit in het personeelsbeheer bieden, zijn deze clausules de afspiegeling van een evenwicht tussen de uiteenlopende, maar legitieme belangen binnen een complexe context van arbeidsverhoudingen, dat nauw verband houdt met politieke keuzen op het gebied van pensioen en werkgelegenheid.


La politique du personnel menée à leur égard a donc inévitablement un impact sur le budget fédéral, par exemple quand les communautés ou les régions engagent du personnel complémentaire ou qu'elles accordent des indemnités supplémentaires ou des augmentations salariales.

Hun personeelsbeleid heeft dus onvermijdelijk een weerslag op de federale begroting, bijvoorbeeld als de gemeenschappen of gewesten bijkomend personeel in dienst nemen of als ze dat personeel bijkomende vergoedingen of loonsverhogingen toekennen.


w