Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ouvrier de l'industrie des conserves
Ouvriers d'entretien et de reboisement des forêts
Ouvriers forestiers
Personnel auxiliaire de fabriques de conserves
Personnel forestier
Personnel ouvrier

Vertaling van "personnel ouvrier durant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ouvriers d'entretien et de reboisement des forêts | ouvriers forestiers(B) | personnel forestier

bosbouwarbeiders | bosbouwpersoneel


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


ouvrier de l'industrie des conserves(B + L) | personnel auxiliaire de fabriques de conserves

hulparbeider in conservenindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. Les ouvriers qui sont licenciés par l'employeur entre le 1 janvier et le 30 juin de l'année d'octroi, sauf pour motif grave, et qui, durant toute l'année précédente, étaient inscrits au registre du personnel d'un ou plusieurs employeurs visés à l'article 1, peuvent toutefois, à charge du "Fonds de sécurité d'existence des scieries et industries connexes", bénéficier d'un avantage forfaitaire.

Art. 5. De werklieden die tussen 1 januari en 30 juni van het toekenningsjaar door de werkgever worden ontslagen, behalve om dringende redenen, en die gedurende gans het vorige jaar ingeschreven waren in het personeelsregister van één of meerdere onder artikel 1 bedoelde werkgevers kunnen evenwel ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden" een forfaitair voordeel genieten.


Art. 5. Les ouvriers qui sont licenciés par l'employeur entre le 1 janvier et le 30 juin de l'année d'octroi, sauf pour motif grave, et qui, durant toute l'année précédente, étaient inscrits dans le registre du personnel d'un ou plusieurs employeurs visés à l'article 1, peuvent toutefois, à charge du "Fonds de sécurité d'existence pour le commerce du bois", bénéficier d'un avantage forfaitaire.

Art. 5. De werklieden die tussen 1 januari en 30 juni van het toekenningsjaar door de werkgever worden ontslagen, behalve om dringende redenen, en die gedurende gans het vorige jaar ingeschreven waren in het personeelsregister van één of meerdere onder artikel 1 bedoelde werkgevers kunnen evenwel ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel" een forfaitair voordeel genieten.


Chaque mois durant lequel les ouvriers sont inscrits au registre du personnel est considéré comme un mois travaillé.

Elke maand waarin de werknemers zijn ingeschreven in het personeelsregister, wordt als een gepresteerde maand beschouwd.


Art. 49. En vue de favoriser l'emploi, est maintenu, durant l'année 2001, un droit à l'interruption complète de carrière, pour autant que l'exercice de ce droit par les ouvriers n'excède pas 4 p.c. du personnel ouvrier inscrit au registre du personnel de l'entreprise.

Art. 49. Om de tewerkstelling aan te moedigen, blijft een recht op volledige loopbaanonderbreking behouden, tijdens het jaar 2001, voor zover de uitoefening van dit recht door de werklieden niet meer bedraagt dan 4 pct. van de werklieden die ingeschreven zijn in het personeelsregister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les sommes perçues par le membre du personnel ouvrier durant la suspension préventive lui restent acquises.

De sommen die door het lid van het arbeiderspersoneel ontvangen werden tijdens de preventieve schorsing zijn hem vervallen.


Au 1 février 2005, le Gouvernement procède à la nomination à titre définitif d'un nombre de membres du personnel ouvrier désignés à titre temporaire correspondant au nombre de membres du personnel ouvrier définitifs ayant cessé définitivement leurs fonctions dans l'enseignement organisé par la Communauté française durant la période s'étendant du 31 décembre 2001 au 31 janvier 2005.

Op 1 februari 2005 gaat de Regering over tot de vaste benoeming van een aantal leden van het werkliedenpersoneel, tijdelijke benoemd in overeenstemming met het definitieve aantal leden van het werkliedenpersoneel die definitief hun ambt hebben neergelegd in het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap gedurende de periode van 31 december 2001 tot 31 december 2005.


Si le traitement du membre du personnel ouvrier a été réduit en application de l'article 271, alinéa 2, 4° ou 5°, et qu'au terme de la procédure disciplinaire, une peine de suspension disciplinaire est prononcée pour une durée inférieure à la durée de la mesure de réduction de traitement, cette dernière est rapportée pour la période excédant la durée de la suspension disciplinaire et le membre du personnel ouvrier perçoit dans ce cas le complément de son traitement, indûment retenu durant cette période, augm ...[+++]

Als de wedde van het lid van het arbeiderspersoneel verminderd werd overeenkomstig artikel 271, alinea 2, 4° of 5°, en als na verloop van de tuchtvordering een straf van schorsing bij tuchtmaatregel uitgesproken wordt voor een duur die korter is dan de duur van de maatregel van de weddevermindering, dan wordt deze laatste ingetrokken voor de periode die de duur van de schorsing bij tuchtmaatregel overschrijdt en in dit geval ontvangt het lid van het arbeiderspersoneel de aanvulling van zijn wedde, ten onrechte ingehouden in deze periode, vermeerderd met de moratoire interesten die berekend worden volgens de wettelijke voeten en verschuld ...[+++]


Art. 344. § 1. Le premier jour du mois qui suit la date d'entrée en vigueur du présent décret, le Gouvernement procède à l'admission au stage d'un nombre de membres du personnel ouvrier désignés à titre temporaire correspondant au nombre de membres du personnel ouvriers définitifs ayant cessé définitivement leurs fonctions dans l'enseignement organisé par la Communauté française durant la période s'étendant du 31 décembre 2001 à la veille de la date d'entrée en vigueur du décret.

Art. 343. § 1. Op de eerste dag van de maand die volgt op de datum van inwerkingtreding van dit decreet, gaat de Regering over tot de toelating tot stage van een aantal leden van het arbeiderspersoneel, tijdelijke benoemd in overeenstemming met het definitieve aantal leden van het arbeiderspersoneel die definitief hun ambten hebben neergelegd in het onderwijs geregeld door de Franse Gemeenschap gedurende de periode van 31 december 2001 tot voor de datum van inwerkingtreding van het decreet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel ouvrier durant ->

Date index: 2024-03-22
w