Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnel qui souhaitent exercer effectivement » (Français → Néerlandais) :

Les membres du personnel qui souhaitent exercer effectivement un tel mandat ne peuvent pas, pendant la durée de celui-ci, exercer leur fonction au greffe, au secrétariat du parquet ou au service d'appui».

De personeelsleden welke dergelijk mandaat effectief wensen op te nemen, kunnen voor de duur van dat mandaat, hun ambt op de griffie, parketsecretariaat of studiedienst niet uitoefenen».


Les membres du personnel qui souhaitent exercer effectivement pareil mandat ne peuvent pas, pendant la durée de celui-ci, exercer leur fonction au greffe, au secrétariat de parquet ou au service d'appui».

De personeelsleden welke dergelijk mandaat effectief wensen op te nemen, kunnen voor de duur van dat mandaat, hun ambt op de griffie, parketsecretariaat of studiedienst niet uitoefenen».


2. L'amendement prévoit que le membre du personnel qui souhaite exercer effectivement un mandat public conféré par élection ne peut pas, pendant la durée de celui-ci, exercer sa fonction au greffe, au secrétariat du parquet ou au service d'appui.

2. In het amendement wordt bepaald dat het personeelslid dat een bij verkiezing verleend openbaar mandaat daadwerkelijk wenst op te nemen, voor de duur van dat mandaat zijn ambt op de griffie, het parketsecretariaat of studiedienst niet kan uitoefenen.


A défaut d'une convention écrite au sens du paragraphe 1, le membre du personnel est censé être désigné dans la fonction, la charge et l'emploi qu'il exerce effectivement.

Bij ontstentenis van de schriftelijke overeenkomst, vermeld in paragraaf 1, wordt het personeelslid geacht aangesteld te zijn voor het ambt, de opdracht en de betrekking die het werkelijk uitoefent.


A défaut d'une convention écrite au sens du paragraphe 1, le membre du personnel est censé être nommé à titre définitif dans la fonction, la charge et l'emploi qu'il exerce effectivement.

Bij gebrek aan de schriftelijke overeenkomst, vermeld in paragraaf 1, wordt het personeelslid geacht vastbenoemd te zijn voor het ambt, de opdracht en de betrekking die het werkelijk uitoefent.


Néanmoins, en instaurant une interdiction générale, on pénalise aussi les propriétaires qui souhaitent exercer effectivement eux-mêmes une activité agricole et qui optent pour la forme sociétaire, notamment pour des motifs d'ordre fiscal.

Indien men echter een algemeen verbod instelt, sanctioneert men ook de eigenaars die effectief zelf een landbouwactiviteit willen uitoefenen, ook al gebeurt dit in vennootschapsvorm, bijvoorbeeld om fiscale redenen.


3. Toute personne concernée souhaitant exercer le droit d'accès à des données à caractère personnel la concernant peut introduire, sans encourir de coûts excessifs, une demande à cet effet auprès de l'autorité compétente dans l'État membre de son choix.

3. Elke betrokkene die het recht van toegang tot hem betreffende persoonsgegevens wil uitoefenen, kan daartoe in de lidstaat van zijn keuze zonder buitensporige kosten een verzoek indienen bij de daartoe aangewezen autoriteit van die lidstaat.


2. Toute personne concernée souhaitant exercer le droit d'accès à des données à caractère personnel peut introduire, sans coûts excessifs, une demande à cet effet auprès de l'autorité compétente dans l'État membre de son choix.

2. Elke betrokkene die zijn rechten uit hoofde van dit artikel wil uitoefenen, kan daartoe in de lidstaat van zijn keuze zonder buitensporige kosten een verzoek indienen bij de daartoe aangewezen autoriteit van die lidstaat.


Lorsqu'un fonctionnaire quelconque dans une administration communale souhaite exercer une activité professionnelle à titre privé, il doit introduire une demande auprès du conseil communal ou du collège échevinal, qui, s'il fait bien son travail, examine si, effectivement, il n'y a pas de conflits d'intérêt possibles entre l'exercice de l'activité pour laquelle l'autorisation est demandée et l'exercice de sa fonction dans l'administration.

Wanneer een gemeenteambtenaar privé een beroepsactiviteit wil uitoefenen moet hij een aanvraag indienen bij de gemeenteraad of het schepencollege dat, indien het zijn werk goed wil doen, nagaat of er geen mogelijke belangenconflicten kunnen rijzen tussen de uitoefening van de activiteit waarvoor de toelating wordt gevraagd en de uitoefening van het ambt in de administratie.


Une entreprise qui souhaite exercer la profession de transporteur par route doit disposer d’un établissement situé dans un État membre, avec des locaux dans lesquels elle peut conserver tous les documents (par exemple documents comptables, documents de gestion du personnel et données relatives au temps de conduite et de repos) requis pour l’exécution de ses services.

Een onderneming die wegvervoerondernemer wil worden moet een vestiging in een EU-land hebben met bedrijfsruimte in dat EU-land, waarin zij de documenten (bijv. boekhoudkundige bescheiden, documenten inzake personeelsbeleid, documenten met gegevens over de rij- en rusttijden) inzake haar hoofdactiviteiten bewaart.


w