Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnel serait refusé » (Français → Néerlandais) :

Loin de moi l'idée de vouloir réduire le journaliste à un simple « commis-rapporteur », auquel tout point de vue personnel serait refusé.

Waarbij het allerminst mijn bedoeling is om de journalist te ontwaarden tot een loutere « weergave-klerk » die elke eigen visie ontzegd is.


Loin de moi l'idée de vouloir réduire le journaliste à un simple « commis-rapporteur », auquel tout point de vue personnel serait refusé.

Waarbij het allerminst mijn bedoeling is om de journalist te ontwaarden tot een loutere « weergave-klerk » die elke eigen visie ontzegd is.


Par ailleurs, le personnel pénitentiaire me signale que le problème du refus de médicaments par des détenus au motif qu'ils contiendraient des graisses animales ou ne seraient pas halal serait marginal.

Aanvullend signaleert het gevangenispersoneel mij dat de problematiek, dat gedetineerden medicatie weigeren omdat de medicijnen dierlijke vetten zouden bevatten of niet halal zouden zijn, verwaarloosbaar zou zijn.


Dans le cas de deux détenus condamnés à la même peine et transférés simultanément dans leur État membre d'origine, si un prisonnier s'est pleinement amendé et a eu une conduite modèle tandis que l'autre se serait mal conduit, aurait refusé de s'amender et nécessiterait donc d'être maintenu sous surveillance dans l'attente d'une réhabilitation, la législation actuelle interdit, au nom de la loi sur la protection des données à caractère personnel, que leurs antécédents soien ...[+++]

Indien twee gevangenen dezelfde straf uitzitten en tegelijk naar hun thuisland worden overgebracht - en een van de gevangenen zich volledig heeft aangepast en een perfect model is geweest, terwijl de andere zich slecht heeft gedragen en verdere zorg en rehabilitatie nodig heeft - is het in het kader van de huidige wetgeving verboden door de wet inzake persoonsgegevens om hun dossiers van de uitzendende staat naar de autoriteiten van de ontvangende staat over te brengen.


« L'article 14, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que le Conseil d'Etat ne serait pas compétent pour connaître du recours en annulation introduit par un candidat à un emploi dans les services d'une assemblée législative, qui n'est pas membre du personnel de cette assemblée, contre le refus de l'autoriser à participer à un examen de recr ...[+++]

« Schendt artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat de Raad van State niet bevoegd zou zijn om kennis te nemen van het beroep tot nietigverklaring dat is ingesteld door een kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een wetgevende vergadering, die geen personeelslid is van die vergadering, tegen de weigering hem te laten deelnemen aan een wervingsexamen, terwijl dat beroep openstaat voor kandidaten die geen personeelslid zijn van een administratieve overheid en die zich kandidaat stellen voor een betre ...[+++]


Bien qu'il ait retenu provisoirement l'interprétation de l'article 14, § 1, examinée ci-dessus, le juge a quo soumet toutefois à la Cour la question de la constitutionnalité d'une autre interprétation de cette disposition, en ce qu'elle serait interprétée comme ne permettant pas à un candidat à un emploi dans les services d'une assemblée, qui n'est pas membre du personnel de cette assemblée, de demander l'annulation d'un refus qui lui aurait été ...[+++]

Hoewel de verwijzende rechter voorlopig voor de interpretatie van artikel 14, § 1, die hiervoor werd onderzocht, heeft geopteerd, legt hij aan het Hof toch de vraag voor naar de grondwettigheid van een andere interpretatie van die bepaling, namelijk wanneer zij in die zin zou worden geïnterpreteerd dat een kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een wetgevende vergadering die geen personeelslid is van die vergadering, niet de mogelijkheid heeft de nietigverklaring te vorderen van een weigering om hem aan een wervingsexamen te laten deelnemen.


L'article 14, § 1, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, viole les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que le Conseil d'Etat ne serait pas compétent pour connaître du recours en annulation introduit par un candidat à un emploi dans les services d'une assemblée législative, qui n'est pas membre du personnel de cette assemblée, contre le refus de l'autoriser à participer à un examen de recrutement ...[+++]

Artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het in die zin wordt geïnterpreteerd dat de Raad van State niet bevoegd zou zijn om kennis te nemen van het beroep tot nietigverklaring dat is ingesteld door een kandidaat voor een betrekking bij de diensten van een wetgevende vergadering, die geen personeelslid is van die vergadering, tegen de weigering hem te laten deelnemen aan een wervingsexamen.


Dans cette interprétation, ce candidat est traité différemment de celui qui est candidat à un emploi dans les services d'une autorité administrative - ni l'un ni l'autre n'étant déjà membre du personnel - puisque, dans ce second cas, le candidat peut, comme déjà relevé, contester devant le Conseil d'Etat le refus qui lui serait opposé de participer à un examen de recrutement.

In die interpretatie wordt die kandidaat anders behandeld dan diegene die zich kandidaat stelt voor een betrekking bij de diensten van een administratieve overheid - waarbij noch de ene noch de andere reeds deel uitmaakt van het personeel -, aangezien de kandidaat in dat tweede geval, zoals de verwijzende rechter opmerkt, voor de Raad van State de weigering om hem aan een wervingsexamen te laten deelnemen, kan betwisten.


Considérant qu'à défaut d'un tel dispositif la Région wallonne serait dans l'obligation de retirer ou de refuser l'agrément aux maisons de repos qui ne pourraient présenter, au 6 février 2001, une attestation de sécurité délivrée par le bourgmestre et que cette situation entraînerait un grave préjudice, non seulement pour les gestionnaires, mais aussi pour les personnes âgées, leurs familles et le personnel des établissements concernés;

Overwegende dat het gebrek aan maatregelen het Waalse Gewest zou dwingen tot de intrekking of de weigering van de erkenning van de rustoorden die het door de burgemeester afgegeven veiligheidsattest niet kunnen overleggen op 6 februari 2001, wat ernstige gevolgen zou hebben voor de beheerders, de bejaarden, hun gezin en het personeel van de betrokken inrichtingen;


Le concordat prévoit que le personnel d'hôpitaux catholiques peut refuser de prêter son concours à des avortements ou à des traitements de FIV. Selon le Réseau d'experts indépendants en matière de protection des droits fondamentaux, qui est un groupe d'analystes provenant d'Etats membres et qui est lié à l'Union européenne, le personnel catholique peut certes avoir une bonne raison de refuser un traitement qui serait en contradiction avec sa foi, sans ...[+++]

Het verdrag stelt dat personeel van katholieke ziekenhuizen hulp bij abortussen en IVF-behandelingen mag weigeren. Het Netwerk van Onafhankelijke experts inzake Fundamentele Rechten, een groep van analisten uit lidstaten die verbonden is aan de EU, stelt dat het katholiek personeel weliswaar een gegronde reden kan hebben als dat botst met hun geloof, maar dat deze houding andere rechten niet mag ondermijnen, en " daaronder valt ook het recht van alle vrouwen om medische zorgen te krijgen zonder enige vorm van discriminatie" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnel serait refusé ->

Date index: 2024-02-02
w