Moyennant cette déclaration, la « personne lésée » sera personnellement avisée de l'évolution de l'information ou de l'instruction pénale qui la concerne : décision de classement sans suite, de mise à l'instruction ou de renvoi devant une juridiction de fond lui seront automatiquement et obligatoirement communiquées.
Mits deze verklaring wordt de « benadeelde persoon » persoonlijk op de hoogte gebracht van het verloop van het opsporingsonderzoek of het gerechtelijk onderzoek dat hem aanbelangt : beslissingen tot seponering, instelling van een gerechtelijk onderzoek of verwijzing naar een feitengerecht worden hem automatisch en verplicht bekendgemaakt.