Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnellement au registre voici quelques " (Frans → Nederlands) :

Comme il ressort du rapport de la Cour des comptes, l'arriéré des chambres francophones est en effet très lourd, en raison de problèmes de personnel très graves voici quelques années.

Zoals blijkt uit het verslag van het Rekenhof, is de achterstand in de Franstalige kamers immers zeer ernstig, wegens zeer zware personeelsproblemen een aantal jaren geleden.


Parmi les réalisations répertoriées, voici quelques exemples de procédures informatisées: - E-dépôt qui a raccourci la création d'une entreprise de 40 à 3 jours; - E-registration qui permet de faire toutes les démarches notariées en ligne; - La demande de numéro TVA en ligne, activation du numéro en ligne, relèvement des seuils de déclaration trimestrielle à la TVA; - Guichet communal unique pour les demandes de patentes pour débit de boissons; - Archivage électronique de factures + réduction de la durée d'arc ...[+++]

Dit zijn enkele voorbeelden van procedures die voortaan elektronisch verlopen: - E-depot, waarmee de duur voor het oprichten van een onderneming verminderd is van 40 naar 3 dagen; - E-registratie, waarbij alle notarishandelingen online kunnen worden geregeld; - Online aanvraag en activering van een btw-nummer, optrekken van de drempels voor de driemaandelijkse btw-aangifte enzovoort; - Uniek gemeenteloket voor de aanvragen van een vergunning voor drankgelegenheden; - Elektronische archivering van facturen + kortere duur voor de archivering; - Elektronisch versturen van medische gegevens; - Elektronische procedure voor de erkenning ...[+++]


Voici quelques exemples : les infractions visées à l'article 3, 3° et à l'article 4, § 4, les conditions de qualification et d'indépendance du fonctionnaire sanctionnateur, les conditions minimales pour le médiateur et le service de médiation, les modalités et le modèle du protocole d'accord entre les autorités locales et la Justice, la manière de percevoir et le registre des sanctions infligées.

Hierbij enkele voorbeelden: de inbreuken van artikel 3, 3° en artikel 4 §4, de kwalificatie- en onafhankelijkheidsvoorwaarden van de sanctionerend ambtenaar, de minimale voorwaarden voor de bemiddelaar en de bemiddelingsdienst, de voorwaarden en het model van het protocolakkoord tussen de lokale overheid en justitie, de wijze van inning en het register van de opgelegde sancties.


Voici quelques mois, le ministre a annoncé que du personnel militaire serait mis à la disposition des armateurs contre paiement : huit militaires maximum naviguent pendant une semaine pour 150 000 euros afin de protéger le Golfe d’Aden contre la piraterie.

Een aantal maanden geleden kondigde de geachte minister aan om tegen betaling militair personeel ter beschikking te stellen van rederijen: maximaal acht militairen varen een week mee voor 150 000 euro ter bescherming tegen piraterij in de Golf van Aden.


Voici quelques causes de la réticence des États membres à l’égard du FEM: ils préfèrent avoir recours au FSE, surtout lorsque le taux d’intervention est plus élevé que celui du FEM; ils éprouvent des difficultés à mettre en place un financement national adéquat en plein exercice budgétaire; ils manquent de personnel au niveau central et n’ont pas ...[+++]

Redenen om geen EFG-steun aan te vragen zijn onder meer: lidstaten hebben een voorkeur voor het gebruik van het ESF, met name in gevallen waar het steunverleningspercentage van het ESF hoger ligt dan dat van het EFG; de moeilijkheid om halverwege het begrotingsjaar nationale gekoppelde financiering te vinden; gebrek aan personeel op nationaal niveau en gebrek aan ervaring met EFG-procedures; de lange perioden van financiële onzekerheid in afwachting van het besluit van de begrotingsautoriteit; en een politiek besluit om geen gebruik te maken van het EFG.


En voici quelques exemples : la campagne relative à l'intégrité comme l'un des objectifs prioritaires du premier plan national de sécurité, la réalisation d'un nouveau statut disciplinaire pour les membres des services de police, l'adaptation des critères et des modalités de recrutement et de sélection du personnel, la refonte de la formation sous toutes ses facettes (formation de base, formation continuée, formation fonctionnelle et formation de promotion), la création de l'identité visuelle comme expression visible de la culture en ...[+++]

Voorbeelden hiervan zijn : de integriteitscampagne als één van de prioritaire doelstellingen van het eerste nationaal veiligheidsplan, de realisatie van een nieuw tuchtstatuut voor de leden van de politiediensten, de aanpassing van de criteria en de nadere regels van de rekrutering en de selectie, de herziening van de opleiding in al haar facetten (basisopleiding, voortgezette opleiding, functionele opleiding en promotieopleiding), de creatie van de visuele identiteit als een zichtbare uiting van de veranderende cultuur, alsmede de groeiende aandacht voor diversiteit en gelijkheid van kansen.


Je me suis rendu personnellement au Registre voici quelques mois et j'y ai appris qu'aucun progrès n'avait été réalisé à cause de problèmes informatiques non résolus.

Ik heb het register enkele maanden geleden zelf kunnen bezoeken en men zei me daar dat ze geen stap vooruit komen, omdat ze een informaticaprobleem niet opgelost krijgen.


2. Voici quelques années, la Commission permanente de contrôle linguistique a été saisie d'une plainte portant sur la méconnaissance du néerlandais du personnel des hôpitaux où étaient admis les agents de la SNCB victimes d'un accident de travail.

2. Enige jaren terug werd bij de Vaste commissie voor taaltoezicht een klacht ingediend in verband met de Nederlandsonkundigheid van personeel in ziekenhuizen waar NMBS-personeel dat het slachtoffer was van een werkongeval werd opgenomen.


- Je vous remercie d'être présent, monsieur le ministre, mais j'ai vu votre collègue de la Justice voici quelques instants et je ne comprends pas pourquoi il ne répond pas personnellement à cette demande d'explications.

- Mijnheer de minister, ik dank u voor uw aanwezigheid, maar ik heb zopas uw collega van Justitie gezien en ik begrijp niet waarom hij niet persoonlijk op deze vraag om uitleg antwoordt.


Consécutivement à la décision du conseil des ministres du 14 mai 1993 d'attribuer à la firme Tractebel un marché de gré à gré portant sur la réalisation d'une étude et la formation du personnel en vue de la construction d'une ligne à haute tension reliant le nord et le sud du Vietnam, je crois me souvenir que voici quelques années, ce pays avait encore une dette de 2 milliards de francs belges découlant de l'ac ...[+++]

Naar aanleiding van de toekenning door de ministerraad van 14 mei 1993 van een onderhandse opdracht aan de firma Tractebel voor de studie en de opleiding van personeel met het oog op de bouw van een noord-zuid hoogspanningslijn in Viëtnam, meen ik mij te herinneren dat dit land enige jaren terug nog een uitstaande schuld van 2 miljard Belgische frank had, ingevolge de aankoop van locomotieven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnellement au registre voici quelques ->

Date index: 2021-09-05
w