Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents personnels de mauvaise hygiène personnelle
Coach en développement personnel
Conseiller en développement personnel
Conseillère en développement personnel
Engagement
Engagement de prix
Engagement en matière de prix
Engager
Engager du personnel artistique
Engagé à titre précaire
Personnel engagé à la journée
Styliste personnel
Styliste personnelle

Traduction de «personnellement engagé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personnel engagé à la journée

per dag aangeworven personeel


engager du personnel artistique

artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten


Antécédents personnels de mauvaise hygiène personnelle

persoonlijke anamnese met slechte persoonlijke hygiëne


Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


engagement | engagement de prix | engagement en matière de prix

verbintenis


styliste personnel | styliste personnel/styliste personnelle | styliste personnelle

kledingstylist | kleur- en stijlconsulente | persoonlijk stylist | persoonlijk styliste


conseiller en développement personnel | conseillère en développement personnel | coach en développement personnel | conseiller en développement personnel/conseillère en développement personnel

levenscoach | life coach


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des relations interpersonnelles étroites e ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]




engagé à titre précaire

niet in vast verband aangesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
PHILIPPE Le Premier Ministre, Ch. MICHEL Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS 1 à l'arrêté royal relatif au transfert vers la Région flamande des membres du personnel de l'Office national de l'Emploi Membres du personnel de l'Office national de l'Emploi transférés à la Région flamande pour l'article 3, § 2, interruption de carrière 1. Agents de l'Etat 2. Membres du personnel engagés par contrat de travail 3. Les agents occupés dans le cadre de la Convention de premier emploi, visée à l'article 32 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de ...[+++]

FILIP De Eerste Minister, Ch. MICHEL De Minister van Werk, K. PEETERS Bijlage 1 bij het koninklijk besluit tot overdracht van personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening naar het Vlaams Gewest Personeelsleden van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening overgedragen naar het Vlaams Gewest voor artikel 3, § 2, loopbaanonderbreking 1. Rijksambtenaren 2. Bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeel 3. De personeelsleden tewerkgesteld in het kader van een in artikel 32 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, bedoelde startbaanovereenkomst Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 3 au ...[+++]


4.5. Situation statutaire du personnel engagé 4.5.1. Lieu habituel de travail Le lieu habituel de travail du membre du personnel de DPP/ATA engagé par un corps de police locale est déterminé par la zone de police concernée.

4.5. Statutaire situatie van het ingezette personeel 4.5.1. De gewone plaats van het werk De gewone plaats van het werk van het ingezette personeelslid vanuit DPP/ATA aan een korps van de lokale politie, wordt bepaald door de betrokken politiezone.


L'ordre entre les membres du personnel qui exercent leurs activités au sein d'un service analogue s'établit comme suit : 1° les agents statutaires; 2° les stagiaires; 3° les membres du personnel engagés par contrat de travail; 4° les membres du personnel occupés dans le cadre d'une convention de premier emploi, visée à l'article 31 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi.

De rangschikking van de personeelsleden die hun activiteiten in een analoge dienst uitoefenen, wordt als volgt opgemaakt : 1° de vastbenoemde ambtenaren; 2° de stagiairs; 3° de met een arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden; 4° de personeelsleden tewerkgesteld in het kader van een startbaanovereenkomst, beoogd in artikel 31 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid.


L'ordre entre les membres du personnel ayant la même description de fonction s'établit comme suit : 1° les agents statutaires; 2° les stagiaires; 3° les membres du personnel engagés par contrat de travail; 4° les membres du personnel occupés dans le cadre d'une convention de premier emploi, visée à l'article 31 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi.

De rangschikking van de personeelsleden met dezelfde functiebeschrijving wordt als volgt opgemaakt : 1° de vastbenoemde ambtenaren; 2° de stagiairs; 3° de met een arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden; 4° de personeelsleden tewerkgesteld in het kader van een startbaanovereenkomst, beoogd in artikel 31 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les membres du personnel engagés par contrat de travail sont considérés comme titulaires du grade ou de la classe correspondant à la fonction pour laquelle ils ont été engagés ou, en cas de silence du contrat au sujet de cet emploi, du grade ou de la classe auquel est liée l'échelle dans laquelle sa rémunération est fixée.

De met een arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden worden beschouwd als houders van de graad of de klasse die overeenstemt met de betrekking waarin ze aangeworven werden of, indien de arbeidsovereenkomst deze betrekking niet vermeldt, met de graad of de klasse waaraan de weddenschaal verbonden is waarin de bezoldiging is vastgesteld.


des obligations strictes pour les entreprises qui traitent des données à caractère personnel européennes, et un contrôle rigoureux: les entreprises américaines qui souhaitent importer des données à caractère personnel provenant d’Europe devront s'engager à respecter des conditions strictes quant au traitement de ces données et garantir les droits des individus.

Zwaardere verplichtingen voor ondernemingen die persoonsgegevens van Europeanen verwerken en een krachtige handhaving: voor Amerikaanse bedrijven die persoonsgegevens uit Europa willen invoeren, gelden zware verplichtingen inzake de verwerking van persoonsgegevens en het waarborgen van individuele rechten.


La Commission européenne a demandé à l’Estonie de conférer au personnel engagé pour une durée déterminée dans les universités et le secteur culturel une protection contre les contrats à durée déterminée successifs, ainsi que le prévoit la directive 1999/70/CE.

De Europese Commissie heeft Estland verzocht personeel op universiteiten en in de culturele sector met arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd te beschermen tegen het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, zoals Richtlijn 1999/70/EG vereist.


La Commission européenne a adopté une décision formelle qui permettra la mise en oeuvre prochaine de nouveaux engagements du gouvernement américain garantissant la protection des données personnelles des passagers des vols transatlantiques.

De Europese Commissie heeft een formeel besluit goedgekeurd dat binnen afzienbare tijd zal leiden tot nieuwe verbintenissen van de regering van de Verenigde Staten om een bescherming van de persoonsgegevens van passagiers op Transatlantische vluchten in de VS te garanderen.


Sur la base d'un rapport présenté par le Conseil d'administration d'Europol, le Conseil a décidé à l'unanimité d'autoriser Europol à engager des négociations sur un accord prévoyant la transmission par Europol de données à caractère personnel vers OIPC - Interpol, selon les critères définis par un acte du Conseil du 12 mars 1999 arrêtant les règles relatives à la transmission de données à caractère personnel par Europol à des Etats et des instances tiers.

Op basis van een verslag van de raad van bestuur van Europol besloot de Raad met eenparigheid van stemmen Europol te machtigen om onderhandelingen aan te knopen over een overeenkomst inzake de verstrekking van persoonsgegevens door Europol aan ICPO-Interpol volgens de criteria als bedoeld in het besluit van de Raad van 12 maart 1999 houdende vaststelling van de regels betreffende de verstrekking van persoonsgegevens door Europol aan derde staten en instanties.


En ce qui concerne la Commission, le recrutement des ressortissants des nouveaux Etats membres (exception faite du personnel linguistique) se déroule en conformité avec le calendrier établi au moment de l'élargissement, deux tiers étant engagés sur des postes existants dans le cadre de la rotation du personnel et un tiers sur des postes nouvellement créés.

Overigens worden de ambtenaren uit de nieuwe Lid-Staten, de talendiensten buiten beschouwing gelaten, althans wat de Commissie betreft, aangeworven volgens het bij de uitbreiding vastgestelde plan : tweederde bestaande ambten uit hoofde van de "turnover" en een derde nieuwe ambten.


w