Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnellement indispensable aussi " (Frans → Nederlands) :

Le ministre estime personnellement indispensable aussi que la direction de Belgacom soutienne le projet choisi, quel qu'il soit.

Dit moet de nodige garanties bieden dat een strategisch samenwerkingsverband slechts zal worden aangegaan indien de regering alle voorziene garanties kan afdwingen. Persoonlijk acht de minister het ook noodzakelijk dat het management van Belgacom achter het project staat, welk project ook wordt gekozen.


R. considérant que la personne humaine, citoyenne ou résidente, doit être le centre de l'attention de l'Union européenne et que les droits personnels, civils, politiques, économiques et sociaux reconnus par la charte visent non seulement à protéger les citoyens et les résidents européens contre les éventuels abus, ingérences et violences, mais constituent aussi les conditions préalables indispensables pour assurer leur épanouissement personnel intégral et serein;

R. overwegende dat de mens, als burger of ingezetene, centraal moet worden gesteld in de EU en dat de door het Handvest erkende persoonlijke, civiele, politieke, economische en sociale rechten niet alleen ten doel hebben de Europese burgers en ingezetenen te beschermen tegen inmenging, misbruik en geweld, maar voorwaarden zijn om ervoor te zorgen dat het individu zich volledig en in alle rust kan ontplooien;


R. considérant que la personne humaine, citoyenne ou résidente, doit être le centre de l'attention de l'Union européenne et que les droits personnels, civils, politiques, économiques et sociaux reconnus par la charte visent non seulement à protéger les citoyens et les résidents européens contre les éventuels abus, ingérences et violences, mais constituent aussi les conditions préalables indispensables pour assurer leur épanouissement personnel intégral et serein;

R. overwegende dat de mens, als burger of ingezetene, centraal moet worden gesteld in de EU en dat de door het Handvest erkende persoonlijke, civiele, politieke, economische en sociale rechten niet alleen ten doel hebben de Europese burgers en ingezetenen te beschermen tegen inmenging, misbruik en geweld, maar voorwaarden zijn om ervoor te zorgen dat het individu zich volledig en in alle rust kan ontplooien;


R. considérant que la personne humaine, citoyenne ou résidente, doit être le centre de l'attention de l'Union européenne et que les droits personnels, civils, politiques, économiques et sociaux reconnus par la charte visent non seulement à protéger les citoyens et les résidents européens contre les éventuels abus, ingérences et violences, mais constituent aussi les conditions préalables indispensables pour assurer leur épanouissement personnel intégral et serein;

R. overwegende dat de mens, als burger of ingezetene, centraal moet worden gesteld in de EU en dat de door het Handvest erkende persoonlijke, civiele, politieke, economische en sociale rechten niet alleen ten doel hebben de Europese burgers en ingezetenen te beschermen tegen inmenging, misbruik en geweld, maar voorwaarden zijn om ervoor te zorgen dat het individu zich volledig en in alle rust kan ontplooien;


La présence d'un tel lien d'affection particulier constitue aussi, en l'espèce, une condition indispensable à l'obtention d'un droit de codécision, tout comme c'est le cas pour le droit d'entretenir des relations personnelles avec l'enfant, inscrit à l'article 375bis du Code civil.

Het aanwezig zijn van een dergelijke bijzondere affectieve band is naar analogie van artikel 375bis BW, wat betreft het recht op persoonlijk contact, ook hier een noodzakelijke voorwaarde voor het bekomen van medebeslissingsrecht.


Il est indispensable pour mener une politique de formation professionnelle bénéfique à l'ensemble du personnel de l'ordre judiciaire de pouvoir compter aussi sur les organismes compétents en matière de formation professionnelle, qui disposent de produits de formation bien adaptés à la réalité professionnelle d'entités judiciaires.

Als men wil dat het beleid inzake beroepsopleiding aan het gehele personeel van de rechterlijke orde ten goede komt, is het absoluut noodzakelijk dat men ook kan rekenen op instellingen die bevoegd zijn voor beroepsopleidingen en die beschikken over opleidingsprogramma's die goed zijn aangepast aan de professionele realiteit van de gerechtelijke organen.


13. estime que, le CEQ en tant que méta-cadre intégrant toutes les formes d'apprentissage est aussi en prise sur le marché du travail; se félicite de l'attention renforcée portée à l'apprentissage tout au long de la vie sur le lieu de travail, ainsi qu'à la reconnaissance des qualifications acquises dans le cadre de l'emploi, grâce à la stratégie de Lisbonne; n'est pas suffisamment relié au marché du travail et que, si, outre l'épanouissement personnel de l'individu, le CEQ doit permettre d'améliorer la compétitivité de l'économie européenn ...[+++]

13. is van oordeel dat het EQF als metakader voor alle opleidingsvormen ook een link naar de arbeidsmarkt bevat; juicht toe dat door de Lissabon-strategie meer nadruk wordt gelegd op levenslang leren op de werkplek en daarmee ook op de erkenning van kwalificaties die worden verworven op de werkplek; onderstreept dat voor elk van de acht niveaus het accent moet worden gelegd op de competenties welke langs verschillende leertrajecten kunnen worden gerealiseerd en rekening houden met de professionele bekwaamheden en ervaring alsmede hun potentiële waarde in de zin van vooruitgang in het beroep; wenst derhalve een zodanige aanpassing van ...[+++]


Dans les deux domaines du problème de recrutement, les Forces armées ont déjà entrepris sous cette législature un certain nombre d'actions importantes, qui ne cherchent pas seulement à résoudre le problème de recrutement mais qui ­ et ceci est au moins aussi important pour nos Forces armées ­ doivent conduire à une meilleure rétention du personnel indispensable au sein des rangs.

In beide domeinen van wervingsproblemen heeft de Krijgsmacht tijdens deze legislatuur reeds een aantal belangrijke acties ondernomen, die niet enkel het rekruteringsprobleem dienen op te lossen maar die ­ en dit is minstens even belangrijk voor onze Krijgsmacht ­ moeten bijdragen tot een betere retentie van het onontbeerlijke personeel binnen de eigen rangen.


30. estime impératif de doter la Commission des ressources humaines nécessaires à la réalisation correcte du programme régional pour la reconstruction de l'Amérique centrale qui correspondent à son niveau de complexité, à ses objectifs ambitieux et à la nécessité de mener à bien une gestion correcte et transparente. Dans ce sens, il souligne une fois de plus l'urgence de réaliser une révision des niveaux de personnel de la DG RELEX, en particulier des personnes possédant de l'expérience dans les domaines concernés par le développement social; juge indispensable que les m ...[+++]

30. acht het van het grootste belang dat de Commissie voor een goede uitvoering van het regionaal programma voor de wederopbouw van Midden-Amerika de personele middelen krijgt toegewezen die gezien de complexe aard en de ambitieuze doelstellingen van dit programma nodig zijn om het beheer op correcte en transparante wijze uit te voeren; wijst in dit verband nogmaals op de dringende noodzaak het personeelsbestand van het DG buitenlandse betrekkingen te herzien, met name door personeel aan te stellen dat ervaring heeft op gebieden die verband houden met sociale ontwikkeling; meent dat de personele en materiële middelen van de Commissie z ...[+++]


Au-delà du rôle du Conseil supérieur de la Justice, il faut aussi prévoir des formations indispensables pour les magistrats - formation permanente et remise à niveau - et pour l'ensemble des personnels de l'ordre judiciaire comme les greffiers et le personnel administratif.

Naast de rol die is weggelegd voor de Hoge Raad voor de Justitie moet er ook een permanente opleiding komen voor de magistraten en voor alle personeelsleden van de rechterlijke macht zoals de griffiers en het administratief personeel.


w