Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la recherche de personne avec messages
Recherche de personne avec annonce parlée
Traité de Marrakech

Vertaling van "personnes auront accès " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accès à la recherche de personne avec messages | recherche de personne avec annonce parlée

toegang tot uitrusting voor vocale oproep


Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées | Traité de Marrakech [Abbr.]

Verdrag van Marrakesh tot bevordering van de toegang tot gepubliceerde werken voor personen die blind zijn, visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben


liste commune des personnes auxquelles les Etats membres refusent l'accès à leur territoire

gemeenschappelijke lijst van personen aan wie de lidstaten de toegang tot hun grondgebied weigeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renforcement de la coopération entre les autorités compétentes dans la lutte contre le terrorisme grâce à la mise en place de points de contact spécialisés dans les États membres, qui auront accès à toutes les informations et à tous les renseignements nécessaires concernant des activités terroristes impliquant des personnes, des groupes ou des entités (2005)

Versterking van de samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten bij de bestrijding van terrorisme door de ontwikkeling van gespecialiseerde contactpunten in de lidstaten die toegang hebben tot alle vereiste gegevens en inlichtingen betreffende terroristische daden waarbij personen, groepen of entiteiten betrokken zijn (2005)


Pour les vérifications effectuées sur le territoire Schengen, les services répressifs auront accès au VIS, ce qui leur permettra d’identifier les personnes voyageant sans papiers si un visa leur a été délivré antérieurement.

Voor controles binnen het Schengengebied krijgen de rechtshandhavingsinstanties toegang tot het VIS voor het identificeren van personen zonder documenten aan wie eerder een visum is verstrekt.


Dans ce contrat figure la liste des personnes chez le sous-traitant qui auront accès aux données collectées dans le cadre de l'enquête de santé.

In deze overeenkomst wordt een lijst van personen van de onderaannemer opgemaakt die toegang hebben tot de verzamelde gegevens in het kader van de gezondheidsenquête.


L'Administration générale de la Trésorerie identifie à l'heure actuelle les conditions et modalités possibles de consultation du registre afin de déterminer quelles institutions et/ou personnes auront accès au registre et quelles informations leur seront cessibles.

De Algemene Administratie van de Thesaurie gaat op dit ogenblik de voorwaarden en modaliteiten voor het raadplegen van het register na om te bepalen welke instellingen en/of personen toegang tot het register zullen krijgen en welke informatie kan worden verstrekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Quelles sont les instances ou les personnes qui auront accès aux données de la DIV aux Pays-Bas?

3. Welke Nederlandse instanties of personen zullen toegang krijgen tot de gegevens van de DIV?


4. Quelles sont les instances ou les personnes qui auront accès aux données néerlandaises en Belgique?

4. Welke Belgische instanties of personen zullen toegang krijgen tot de Nederlandse gegevens?


- Pauvreté et gestion durable des ressources naturelles: On estime qu’en 2030 1,4 milliard de personnes n'auront toujours pas accès à une énergie moderne dans les pays en développement.

- Armoede en duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen: naar schatting zullen in 2030 nog altijd 1,4 miljard mensen in de ontwikkelingslanden geen toegang hebben tot moderne energie en zal het aantal mensen (thans 2,4 miljard) dat traditionele biomassa op een niet-duurzame wijze gebruikt om te koken en te verwarmen, niet afnemen.


En effet, les personnes handicapées ne bénéficiant pas d'une indemnité de maladie auront également accès aux mesures de soutien prévues pour les personnes qui bénéficient de l'indemnité de maladie.

Zo zullen personen met een beperking die geen ziekte-uitkering genieten ook toegang krijgen tot de ondersteunende maatregelen waarin er voorzien is voor mensen met een ziekte-uitkering.


Je peux confirmer l'exactitude des chiffres mentionnés, à savoir que, selon une estimation de l'ONEM, 3.949 personnes n'auront pas accès aux allocations d'insertion en 2016, suite à l'introduction d'une condition de diplôme.

Ik kan de juistheid van de vermelde cijfers bevestigen, namelijk dat volgens een schatting van de RVA 3.949 personen in 2016 geen toegang tot de inschakelingsuitkering zullen hebben naar aanleiding van de invoering van de diplomavoorwaarde.


|Les autorités policières, douanières et judiciaires et celles chargées des contrôles aux frontières auront accès à toutes les données; les services d'immigration et les autorités consulaires, à la liste des personnes non admissibles et aux documents perdus et volés.

|Politie, grenspolitie, douane en gerechtelijke autoriteiten krijgen toegang tot alle gegevens. Immigratieautoriteiten en consulaire autoriteiten krijgen toegang tot de lijst van personen met een inreisverbod en signaleringen betreffende verdwenen of gestolen documenten.




Anderen hebben gezocht naar : traité de marrakech     personnes auront accès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes auront accès ->

Date index: 2022-07-12
w