M. soulignant que, si l'intégration au travers du commerce est créatrice d'opportunités, ces dernières profitent davantage aux personnes ayant accès aux capitaux productifs d'intérêts, aux infrastructures, à l'éducation, et que les populations pauvres vivant en milieu rural - en particulier les femmes - sont considérablement désavantagées en termes d'accès à l'éducation, laquelle constitue une des exigences fondamentales pour acquérir les compétences nécessaires pour pouvoir tirer parti des possibilités offertes par le marché ainsi que de la demande croissante en main-d'œuvre qualifiée,
M. overwegende dat integratie door middel van de handel weliswaar kansen creëert, maar dat die voornamelijk ten goede komen aan degenen die toegang hebben tot de productiemiddelen, infrastructuur en onderwijs en dat de armen op het platteland – in het bijzonder vrouwen – ernstig gehinderd worden in hun toegang tot het onderwijs, een van de belangrijkste voorwaarden voor het verwerven van de vaardigheden die nodig zijn om gebruik te kunnen maken van de kansen die de markt biedt en de toenemende vraag naar geschoolde arbeid,