Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive qualification
Laissez-passer

Vertaling van "personnes bénéficient uniquement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
laissez-passer | laissez-passer pour le transfert de personnes bénéficiant de la protection temporaire

bijzonder doorlaatbewijs | doorlaatdocument voor de overbrenging van personen die tijdelijke bescherming genieten | laissez-passer


permis de séjour délivré aux personnes bénéficiant du droit d'asile

verblijfsvergunning asiel


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces augmentations étaient toutefois plus substantielles pour les personnes qui continuent à travailler au-delà de l'âge légal de la pension, à savoir 65 ans (+25 %) que pour les personnes de moins de 65 ans qui bénéficient uniquement d'une pension de survie (+8 %).

Deze verhogingen waren echter substantiëler voor de mensen die blijven werken na de wettelijke pensioenleeftijd van 65 jaar (+25 %), dan voor de personen, jonger dan 65 jaar, die enkel van een overlevingspensioen genieten (+8 %).


Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précè ...[+++]

Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. de laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. de langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de 6 maanden die aan zijn indienstnemi ...[+++]


La question préjudicielle invite la Cour à examiner si la disposition en cause établit une discrimination en ce qu'elle tient uniquement compte de l'expérience professionnelle des personnes intéressées, antérieure au 2 juillet 1997, de sorte que cette disposition traite différemment, « d'une part, les personnes qui disposaient de trois années d'expérience en date du 2 juillet 1997, lesquelles peuvent bénéficier de droits acquis ind ...[+++]

In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht na te gaan of de in het geding zijnde bepaling een discriminatie invoert in zoverre zij uitsluitend rekening houdt met de beroepservaring van de betrokkenen vóór 2 juli 1997, zodat die bepaling « enerzijds, de personen die op datum van 2 juli 1997 over drie jaar ervaring beschikten, die verworven rechten kunnen genieten los van hun (eventuele) latere ervaring (tussen 1997 en 2010) en, anderzijds, de personen die op datum van 2 juli 1997 niet over drie jaar ervaring beschikten, die geen verworven rechten kunnen genieten terwijl zij op datum van 1 september 2010 over drie jaar (of zelfs meer) ...[+++]


Art. 3. Les personnes suivantes font parties des groupes à risque : 1. Le chômeur/le travailleur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi/le travailleur qui n'est titulaire ni d'un diplôme de l'enseignement universitaire, ni d'un diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur de type long ou court, ni d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur; 2. Le chômeur de longue durée : - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - Le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui préc ...[+++]

Art. 3. De volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1. De laaggeschoolde werkloze/werknemer : De werkzoekende/werknemer, die noch houder is van een diploma van universitair onderwijs, noch van een diploma of van een getuigschrift van het hoger onderwijs van het lange of van het korte type, noch van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 2. De langdurig werkloze : - De werkzoekende, die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - De werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn indienst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Les personnes appartenant aux groupes à risque sont les suivantes : 1) le chômeur de longue durée : - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel pour échapper au chômage et/ou comme intérimaire; 2) le chômeur à qualification réduite : Le demandeur d'emploi de plus de 18 a ...[+++]

Art. 3. Volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1) de langdurige werkloze : - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen en/of als interimair; 2) de laaggeschoolde werkloze : De werkzoekende van meer dan 18 jaar die geen houder is van : - ofwel een universitair diploma; - ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger techni ...[+++]


Art. 3. Les personnes appartenant aux groupes à risque sont les suivantes : 1) le chômeur de longue durée : - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - le demandeur d'emploi qui, pendant les six mois qui précèdent son engagement, a travaillé uniquement à temps partiel pour échapper au chômage et/ou comme intérimaire; 2) le chômeur à qualification réduite : - le demandeur d'emploi de plus de 18 ...[+++]

Art. 3. Volgende personen behoren tot de risicogroepen : 1) de langdurige werkloze : - de werkzoekende die gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheids- of wachtuitkeringen heeft genoten voor alle dagen van de week; - de werkzoekende die, gedurende de zes maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, uitsluitend deeltijds heeft gewerkt om aan de werkloosheid te ontkomen en/of als interimair; 2) de laaggeschoolde werkloze : - de werkzoekende van meer dan 18 jaar die geen houder is van : - ofwel een universitair diploma; - ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger techn ...[+++]


Une exception à ce principe est proposée quant au renouvellement unique de 24 heures du délai d'arrestation dans l'hypothèse où la personne privée de sa liberté n'a pu, en raison de circonstances particulières inhérentes à l'affaire ou à la personne, bénéficier de la concertation avec son avocat visée à l'article 2bis ou être entendue dans le délai d'arrestation.

Op dat principe wordt een uitzondering voorgesteld wat betreft « een eenmalige hernieuwing van de arrestatietermijn met 24 uur in het geval waar de persoon, die van zijn vrijheid is beroofd, wegens uitzonderlijke omstandigheden eigen aan de zaak of aan de persoon, niet heeft kunnen genieten van het in artikel 2bis bedoelde overleg met zijn raadsman of binnen de arrestatietermijn is kunnen verhoord worden ».


­ viser uniquement la garantie de revenus aux personnes âgées (et le revenu garanti aux personnes âgées, pour ceux qui en bénéficient encore) créerait une discrimination à l'encontre des bénéficiaires des autres prestations énumérées à l'article 1410, § 2, 1º à 10º, du Code judiciaire (dont notamment les prestations familiales, les allocations au profit des handicapés, le revenu d'intégration, l'aide sociale payée par les Centres publics d'aide sociale, etc.).

­ enkel de inkomensgarantie voor ouderen (en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden) beogen, zou een discriminatie in het leven roepen ten opzichte van de gerechtigden op de andere uitkeringen vermeld in artikel 1410, § 2, 1º tot 10º, van het Gerechtelijk Wetboek (met name de gezinsbijslagen, de tegemoetkomingen voor mindervaliden, het leefloon, de maatschappelijke hulp betaald door de Openbare centra voor maatschappelijk welzijn, enz.).


La demande faite auprès de la direction générale des Prestations aux personnes handicapées pour bénéficier de l'allocation aux personnes handicapées suppose également la demande pour l'obtention de la carte d'accès unique.

Een aanvraag bij de directie-generaal Personen met een handicap om de uitkering voor personen met een handicap te verkrijgen impliceert de aanvraag van de universele toegangskaart.


­ viser uniquement la garantie de revenus aux personnes âgées (et le revenu garanti aux personnes âgées, pour ceux qui en bénéficient encore) créerait une discrimination à l'encontre des bénéficiaires des autres prestations énumérées à l'article 1410, § 2, 1º à 10º, du Code judiciaire (dont notamment les prestations familiales, les allocations au profit des handicapés, le revenu d'intégration, l'aide sociale payée par les Centres publics d'aide sociale, etc.).

­ enkel de inkomensgarantie voor ouderen (en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden) beogen, zou een discriminatie in het leven roepen ten opzichte van de gerechtigden op de andere uitkeringen vermeld in artikel 1410, § 2, 1º tot 10º, van het Gerechtelijk Wetboek (met name de gezinsbijslagen, de tegemoetkomingen voor mindervaliden, het leefloon, de maatschappelijke hulp betaald door de Openbare centra voor maatschappelijk welzijn, enz.).




Anderen hebben gezocht naar : directive qualification     laissez-passer     personnes bénéficient uniquement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes bénéficient uniquement ->

Date index: 2024-11-29
w