Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes concernées puissent bénéficier » (Français → Néerlandais) :

Comme la Cour l'a jugé par ses arrêts n 171/2008, du 3 décembre 2008, 10/2011, du 27 janvier 2011, et 105/2012, du 9 août 2012, qui portaient respectivement sur des dispositions concernant l'inspection du travail, les douanes et accises, et la répression du travail frauduleux, la contrefaçon et la piraterie, les garanties de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme impliquent, entre autres, que les personnes concernées puissent bénéficier d'un contrôle juridictionnel, en fait comme en droit, de la régularité de la décision autorisant l'accès aux locaux habités ainsi que, le cas échéant, des mesures prises sur son f ...[+++]

Zoals het Hof bij zijn arrest nr. 171/2008 van 3 december 2008, bij zijn arrest nr. 10/2011 van 27 januari 2011 en bij zijn arrest nr. 105/2012 van 9 augustus 2012, respectievelijk met betrekking tot bepalingen inzake arbeidsinspectie, inzake douane en accijnzen en inzake de bestraffing van sluikwerk, namaak en piraterij heeft geoordeeld, houden de waarborgen van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens met name in dat de betrokkenen een jurisdictionele controle, zowel in feite als in rechte, kunnen verkrijgen op de regelmatigheid van de beslissing waarmee de toegang tot bewoonde lokalen wordt toegestaan, alsook, ...[+++]


La proposition nº 5-2170/1 prévoit également qu'après acceptation de la demande du patient par le médecin, toutes les personnes concernées puissent bénéficier d'une aide psychologique.

Het voorstel nr. 5-2170/1 voorziet er tevens in dat, nadat de arts het verzoek van de patiënt heeft geaccepteerd, aan alle betrokkenen de mogelijkheid van psychologische bijstand geboden wordt.


La proposition nº 5-2170/1 prévoit également qu'après acceptation de la demande du patient par le médecin, toutes les personnes concernées puissent bénéficier d'une aide psychologique.

Het voorstel nr. 5-2170/1 voorziet er tevens in dat, nadat de arts het verzoek van de patiënt heeft geaccepteerd, aan alle betrokkenen de mogelijkheid van psychologische bijstand geboden wordt.


Comme la Cour l'a jugé dans ses arrêts n 171/2008 du 3 décembre 2008 et 10/2011 du 27 janvier 2011, qui portaient sur des dispositions analogues figurant respectivement dans la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail et dans la loi générale sur les douanes et accises, les garanties de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme impliquent, entre autres, que les personnes concernées puissent bénéficier d'un contrôle juridictionnel, en fait comme en droit, de la régularité de la décision autorisant l'accès aux locaux habités ainsi que, le cas échéant, des mesures prises sur son fondement.

Zoals het Hof in zijn arrest nr. 171/2008 van 3 december 2008 en in zijn arrest nr. 10/2011 van 27 januari 2011, met betrekking tot een soortgelijke bepaling van respectievelijk de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie en de algemene wet inzake douane en accijnzen, heeft geoordeeld, houden de waarborgen van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens met name in dat de betrokkenen een jurisdictionele controle, zowel in feite als in rechte, kunnen verkrijgen op de regelmatigheid van de beslissing waarmee de toegang tot bewoonde lokalen wordt toegestaan, alsook, in voorkomend geval, van de maatregele ...[+++]


Afin d’assurer que les personnes en question puissent bénéficier d’une allocation de chauffage, j’ai proposé aux Centres publics d’action sociale (CPAS) et à la société de distribution concernée une solution sans modifier la législation.

Om zeker te zijn dat de betrokkenen een verwarmingstoelage kunnen genieten, heb ik de Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW) en de betrokken distributiemaatschappijen een oplossing zonder aanpassing van de wetgeving voorgesteld.


(8) « Nonobstant la protection juridique prévue au paragraphe 1, en l'absence de mesures volontaires prises par les titulaires de droits, y compris les accords entre titulaires de droits et d'autres parties concernées, les États membres prennent des mesures appropriées pour assurer que les bénéficiaires des exceptions ou limitations prévues par le droit national conformément à l'article 5, paragraphe 2, points a), c), d) et e), et à l'article 5, paragraphe 3, points a), b) ou e), puissent bénéficier desdites exceptions ou limitations ...[+++]

(8) « Niettegenstaande de in lid 1 bedoelde rechtsbescherming nemen de lidstaten, bij gebreke van door de rechthebbende vrijwillig genomen maatregelen, waaronder overeenkomsten tussen de rechthebbenden en andere betrokken partijen, passende maatregelen om ervoor te zorgen dat de rechthebbenden aan de begunstigde van een nationaalrechtelijke beperking of restrictie overeenkomstig artikel 5, lid 2, onder a), c), d) en e), en lid 3, onder a), b) en e), de nodige middelen verschaffen om van die beperking of restrictie gebruik te kunnen maken, ingeval die begunstigde op rechtmatige wijze toegang heeft tot het beschermde werk of materiaal.


Comme la Cour l'a constaté dans l'arrêt n° 171/2008 du 3 décembre 2008 relativement à une disposition analogue de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail, les garanties de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme impliquent, entre autres, que les personnes concernées puissent bénéficier d'un contrôle juridictionnel effectif, en fait comme en droit, de la régularité de la décision autorisant l'accès aux locaux habités ainsi que, le cas échéant, des mesures prises sur son fondement.

Zoals het Hof in het arrest nr. 171/2008 van 3 december 2008, met betrekking tot een soortgelijke bepaling van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie, heeft vastgesteld, houden de waarborgen van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens met name in dat de betrokkenen een daadwerkelijke jurisdictionele controle, zowel in feite als in rechte, kunnen verkrijgen op de regelmatigheid van de beslissing waarmee de toegang tot bewoonde lokalen wordt toegestaan, alsook, in voorkomend geval, van de maatregelen die op grond daarvan zijn genomen.


Les garanties de l'article 6.1 de la Convention européenne des droits de l'homme impliquent que les personnes concernées puissent bénéficier d'un contrôle juridictionnel effectif, en fait comme en droit, de la régularité de la décision autorisant l'accès aux locaux habités ainsi que, le cas échéant, des mesures prises sur son fondement.

De waarborgen van artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens houden met name in dat de betrokkenen een daadwerkelijke jurisdictionele controle, zowel in feite als in rechte, kunnen verkrijgen op de regelmatigheid van de beslissing waarmee de toegang tot bewoonde lokalen wordt toegestaan, alsook, in voorkomend geval, van de maatregelen die op grond daarvan zijn genomen.


Alors que le considérant 3 indique globalement que les personnes concernées doivent bénéficier de toutes les garanties prévues par les dispositions communautaires relatives à la protection des données à caractère personnel, l'article 3, paragraphe 2, mentionne spécifiquement l'exercice des droits d'accès et de rectification des données à caractère personnel par les personnes concernées.

Volgens overweging 3 moeten de betrokkenen alle garanties genieten die door de communautaire bepalingen inzake de bescherming van persoonsgegevens geboden worden, en in artikel 3, lid 2, wordt specifiek gewezen op het recht van toegang tot en van rectificatie van de eigen persoonsgegevens.


Comptez-vous prendre des mesures structurelles qui permettraient, à l'instar de ce qui se fait en France, de disposer d'une réserve budgétaire pour les médicaments innovants, afin que les personnes concernées puissent rapidement bénéficier de ces avancées scientifiques majeures et imprévisibles par nature ?

Zult u structurele maatregelen nemen om, naar het voorbeeld van Frankrijk, een budgettaire reserve aan te leggen voor vernieuwende geneesmiddelen zodat de betrokken patiënten snel kunnen profiteren van de opzienbarende en onverwachte wetenschappelijke vooruitgang?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes concernées puissent bénéficier ->

Date index: 2022-07-04
w