Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes dépendantes doivent demeurer » (Français → Néerlandais) :

Les informations recueillies doivent néanmoins demeurer suffisantes pour permettre de distinguer la personne concernée de toute autre personne de façon suffisamment certaine.

De ingewonnen informatie moet evenwel voldoende blijven om de betrokken persoon met voldoende zekerheid te kunnen onderscheiden van elke andere persoon.


La personne qui sollicite des soins spéciaux ainsi que la personne dépendante doivent être entendues par la Cellule d'orientation sociale.

De persoon die om een zelfredzaamheidsverzekering verzoekt, alsook de afhankelijke persoon zelf, moeten door de Cel voor sociale oriëntering worden gehoord.


La personne qui sollicite des soins spéciaux ainsi que la personne dépendante doivent être entendues par la Cellule d'orientation sociale.

De persoon die om een zelfredzaamheidsverzekering verzoekt, alsook de afhankelijke persoon zelf, moeten door de Cel voor sociale oriëntering worden gehoord.


La personne qui sollicite des soins spéciaux ainsi que la personne dépendante doivent être entendues par la Cellule d'orientation sociale.

De persoon die om een zelfredzaamheidsverzekering verzoekt, alsook de afhankelijke persoon zelf, moeten door de Cel voor sociale oriëntering worden gehoord.


La personne qui sollicite des soins spéciaux ainsi que la personne dépendante doivent être entendues par la Cellule d'orientation sociale.

De persoon die om een zelfredzaamheidsverzekering verzoekt, alsook de afhankelijke persoon zelf, moeten door de Cel voor sociale oriëntering worden gehoord.


La personne qui sollicite des soins spéciaux ainsi que la personne dépendante doivent être entendues par la Cellule d'orientation sociale.

De persoon die om een zelfredzaamheidsverzekering verzoekt, alsook de afhankelijke persoon zelf, moeten door de Cel voor sociale oriëntering worden gehoord.


Les outils et dispositifs de réception électronique des offres, des demandes de participation ainsi que des plans et projets dans le cadre des concours, ci-après dénommés "plateformes électroniques", doivent au moins garantir, par les moyens techniques et procédures appropriés, que : 1° l'heure et la date exactes de la réception des offres, des demandes de participation et de la soumission des plans et projets peuvent être déterminées avec précision; 2° il peut être raisonnablement assuré que personne ne peut avoir accès aux données transmises en vertu des présentes exigences avant les dates limites spécifiées; 3° s ...[+++]

De gebruikte instrumenten en middelen voor de elektronische ontvangst van offertes, aanvragen tot deelneming en plannen en ontwerpen bij prijsvragen, hierna de "elektronische platformen" genoemd, moeten door passende technische voorzieningen en procedures ten minste de waarborg bieden dat : 1° het exacte tijdstip en de exacte datum van ontvangst van de offertes, van de aanvragen tot deelneming, van de overlegging van de plannen en ontwerpen precies kunnen worden vastgesteld; 2° redelijkerwijs kan worden verzekerd dat niemand vóór de opgegeven uiterste data toegang kan hebben tot de op grond van onderhavige eisen verstrekte informatie; 3° alleen de gemachtigde personen de data v ...[+++]


Les droits des enfants, des adolescents et des personnes dépendantes doivent être respectés en toutes circonstances.

Het is echter noodzakelijk altijd de rechten te beschermen van kinderen en jongeren en van personen die op enigerlei manier afhankelijk zijn.


Conformément à la jurisprudence de la Cour de justice de l’Union européenne, les prestations en espèces pour les soins de longue durée qui améliorent le niveau de vie des personnes dépendantes et compensent le surcoût dû à l’état des bénéficiaires doivent être considérées comme une prestation de maladie au sens du règlement (CE) n° 883/2004 sur la coordination des systèmes de sécurité sociale.

Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie van de EU moeten uitkeringen voor langdurige zorg die het levenspeil van zorgbehoevenden verbeteren en die de extra kosten die hun situatie met zich brengt compenseren, worden beschouwd als prestaties bij ziekte in de zin van Verordening (EG) nr. 883/2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels.


2. insiste sur l'accent à mettre sur le traitement de la pauvreté dont souffrent plus particulièrement les catégories vulnérables de la population et notamment les femmes, et rappelle l'importance de l'utilisation de la méthode ouverte de coordination pour lutter contre l'exclusion sociale; souligne que la flexibilité du temps de travail pour les femmes et pour les hommes ainsi que le développement de structures d'accueil adaptées et de qualité pour les enfants mais également pour les personnes âgées, les handicapés et les personnes dépendantes doivent demeurer une priorité des États membres dans le cadre de leur politique de cohésion s ...[+++]

2. benadrukt dat aandacht moet worden besteed aan de bestrijding van armoede, waarvan vooral kwetsbare bevolkingsgroepen, en met name vrouwen, het slachtoffer zijn, en herinnert aan het belang van de toepassing van de open coördinatiemethode in de strijd tegen sociale uitsluiting; wijst erop dat flexibele werktijden voor vrouwen en mannen en de ontwikkeling van aangepaste en kwalitatieve opvangmogelijkheden voor kinderen, maar ook voor ouderen, gehandicapten en zorgafhankelijke personen een prioriteit moet blijven van de EU-lidstaten in het kader van hun sociaal cohesiebeleid;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes dépendantes doivent demeurer ->

Date index: 2023-04-13
w