Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes déplacées comptent parmi " (Frans → Nederlands) :

Les personnes déplacées comptent parmi les populations les plus vulnérables, dans un besoin critique de protection et d'assistance (3) .

De ontheemden behoren tot de meest kwetsbare bevolkingsgroepen. Zij hebben dringend nood aan bescherming en bijstand (3) .


d) comptent, parmi les organisations syndicales autres que celles visées au 1º, un nombre d'affiliés cotisants, au sein de chaque groupe de personnel visé au a) qui représente au moins 25 pour cent de l'ensemble des personnes composant ce groupe.

d) onder de andere vakorganisaties dan die bedoeld in 1º, binnen elke personeelsgroep bedoeld in a), een aantal bijdrageplichtige leden tellen dat ten minste 25 % vertegenwoordigt van het totaal aantal personen die deze groep samenstelt.


d) comptent, parmi les organisations syndicales autres que celles visées au 1º, un nombre d'affiliés cotisants, au sein de chaque groupe de personnel visé au a) qui représente au moins 25 pour cent de l'ensemble des personnes composant ce groupe.

d) onder de andere vakorganisaties dan die bedoeld in 1º, binnen elke personeelsgroep bedoeld in a), een aantal bijdrageplichtige leden tellen dat ten minste 25 % vertegenwoordigt van het totaal aantal personen die deze groep samenstelt.


Les pays concernés par l’élargissement doivent donc intensifier leurs efforts visant à mieux intégrer leur population rom, y compris les réfugiés et les personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays, parmi lesquels se trouvent de nombreux Roms.

De uitbreidingslanden moeten derhalve hun inspanningen opvoeren om hun Romabevolking verder te integreren, onder wie vluchtelingen en binnenlandse ontheemden, van wie er velen Roma zijn.


Cela supposera aussi la mise en place de solutions durables pour les réfugiés et les personnes déplacées intérieurement, parmi lesquels figurent de nombreux Roms[30].

Dat houdt ook in dat er duurzame oplossingen moeten komen voor vluchtelingen en binnenlands ontheemden, onder wie veel Roma[30].


Ce programme vise à intégrer la santé reproductive et les questions de genre relatives aux réfugiés et personnes déplacées dans les programmes d'aide humanitaire et de répondre à leurs besoins, en particulier parmi les jeunes.

Dit programma wil de reproductieve gezondheidszorg en genderaspecten inpassen in de humanitaire hulp voor vluchtelingen en ontheemden, in het bijzonder jongeren.


Parmi ces critères figurent la coopération totale avec le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) [3], le respect des droits de l'homme et des minorités, l'offre crédible de réelles possibilités permettant aux personnes déplacées internes et aux réfugiés de regagner leur lieu d'origine et un engagement visible en faveur de la coopération régionale.

Deze criteria omvatten een volledige samenwerking met het Internationaal Tribunaal voor Misdrijven in Voormalig Joegoslavië (ICTY) [3], respect voor mensenrechten en rechten van minderheden, het creëren van reële mogelijkheden voor vluchtelingen en ontheemden om terug te keren en een zichtbaar engagement voor regionale samenwerking.


Le maintien du versement (d'une partie) des allocations après la prise d'emploi, les réformes fiscales visant à augmenter le salaire net des personnes faiblement rémunérées et les hausses du salaire minimum comptent parmi les mesures envisagées.

Tot de maatregelen behoren doorbetaling van (een deel van) de uitkeringen nadat een baan is aanvaard, belastinghervormingen om het nettoloon van mensen met lage inkomens te verhogen en verhogingen van het minimumloon.


Des mesures continues pour les enfants et les personnes handicapées, des actions favorisant la culture dans le milieu du travail et des programmes plus régionaux comptent parmi les autres éléments du programme.

Andere onderdelen van de agenda zijn onder meer voortzetting van maatregelen ten behoeve van kinderen en gehandicapten, cultuur op het werk en meer regionale programma's.


Il est naturellement très positif que les SPF qui ne comptent pas suffisamment de personnes handicapées parmi leur personnel - 2% en 2013 et 3% à partir de 2014 - soient obligés d'accepter en premier lieu les personnes handicapées qui ont évidemment réussi les tests de sélection du Selor jusqu'à ce que le quota soit atteint.

Het is uiteraard zeer positief dat de FOD's die niet voldoende personen met een handicap onder hun personeel tellen, 2% in 2013 en 3% vanaf 2014, verplicht zijn eerst personen met een handicap aan te nemen, die natuurlijk geslaagd zijn voor de selectietesten van Selor, tot het quotum bereikt is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes déplacées comptent parmi ->

Date index: 2023-09-04
w