Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes emprisonnées actuellement " (Frans → Nederlands) :

16. demande au Conseil, à la Commission et à la vice-présidente / haute représentante de constituer une réponse forte et unifiée face à la répression exercée en Azerbaïdjan, afin d'indiquer clairement que la situation actuelle est totalement inacceptable et que l'Union ne peut reprendre le cours normal de ses relations avec l'Azerbaïdjan tant que le gouvernement n'aura pas libéré toutes les personnes emprisonnées pour des motifs politiques et mis un terme aux mesures répressives prises contre les groupes indépendants de la société civ ...[+++]

16. verzoekt de Raad, de Commissie en de vv/hv een ferm en eensluidend antwoord te geven op het harde optreden van de Azerbeidzjaanse regering, zodat duidelijk wordt gemaakt dat de huidige situatie inacceptabel is en dat geen sprake kan zijn van "business as usual", totdat de regering alle mensen die gevangenzitten op grond van politiek gemotiveerde aanklachten in vrijheid stelt en een einde maakt aan de voortdurende strafcampagnes tegen onafhankelijke groeperingen van het maatschappelijk middenveld;


1. Combien de personnes sont actuellement emprisonnées en centres fermés alors qu'elles sont dûment enregistrées dans un autre pays de l'UE?

1. Hoeveel personen zijn er opgesloten in gesloten centra terwijl ze correct in een ander land van de EU werden geregistreerd?


Suite aux témoignages des deux jeunes nonnes tibétaines et aux éléments d'information fournis par les différents intervenants au cours de l'échange de vues, notamment la demande de mobilisation pour quatorze religieuses actuellement emprisonnées, le Comité d'avis pour l'égalité des chances a élaboré une proposition de résolution sur les droits de la personne au Tibet (de Mme de Bethune et consorts, doc. Sénat, nº 2-1057/2).

Na het getuigenis van de twee jonge Tibetaanse nonnen en gezien de informatie die de verschillende interveniënten tijdens de gedachtewisseling hebben meegedeeld, onder meer de gevraagde oproep voor de veertien nonnen die thans achter de tralies zitten, heeft het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen een voorstel van resolutie opgesteld betreffende de mensenrechten in Tibet (ingediend door mevrouw de Bethune c.s., stuk Senaat, nr. 2-1057/2).


B. considérant que des centaines de personnes sont actuellement emprisonnées au Vietnam pour leurs croyances religieuses ou leurs opinions politiques, notamment des chrétiens montagnards, un prêtre catholique, un pasteur mennonite, des adeptes du culte Cao Dai et des bouddhistes Hoa Hao,

B. overwegende dat honderden mensen momenteel in Vietnam gevangen zitten wegens hun religieuze of politieke overtuiging, met name Montagnard-christenen, een katholieke priester, een mennonitische priester, leden van het Cao Dai-geloof en Hoa Hao-boeddhisten,


B. considérant que des centaines de personnes sont actuellement emprisonnées au Viêt Nam pour leurs croyances religieuses ou leurs opinions politiques, notamment des chrétiens montagnards, un prêtre catholique, un pasteur mennonite, des adeptes du culte Cao Dai et des bouddhistes Hoa Hao,

B. overwegende dat honderden mensen momenteel in Vietnam gevangen zitten wegens hun religieuze of politieke overtuiging, met name Montagnard-christenen, een katholieke priester, een mennonitische pastors, leden van het Cao Dai-geloof en Hoa Hao-boeddhisten,


2. demande au gouvernement cubain de libérer immédiatement et sans conditions toutes les personnes emprisonnées actuellement pour avoir exercé leurs droits fondamentaux de liberté expression, d'association, de réunion et de mouvement, et notamment toutes celles incarcérées pour des activités de surveillance des droits de l'homme; condamne une fois encore de telles détentions qui sont une atteinte aux droits humains les plus élémentaires, en particulier à la liberté d'expression et à la liberté d'association politique;

2. doet een beroep op de Cubaanse regering onverwijld en onvoorwaardelijk alle mensen in vrijheid te stellen die thans gevangen worden gehouden voor de uitoefening van grondrechten als vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en vergadering en vrij verkeer van personen, en al degenen die zich in hechtenis bevinden voor het houden van toezicht op de mensenrechten en spreekt andermaal zijn veroordeling uit van arrestaties die een inbreuk vormen op de meest fundamentele mensenrechten, in het bijzonder de vrijheid van meningsui ...[+++]


N. exprimant ses inquiétudes quant à la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran, où de nombreuses personnes sont actuellement emprisonnées pour avoir fait usage de leur droit à la liberté d'expression,

N. bezorgd over de verslechtering van de situatie van de mensenrechten in Iran waar veel mensen thans gevangen zitten omdat ze gebruik hebben gemaakt van hun recht op vrije meningsuiting,


Le Conseil est tout particulièrement préoccupé par la disposition du texte actuel autorisant le Président à utiliser tous les moyens nécessaires et appropriés en vue de faire libérer toute personne qui est détenue ou emprisonnée par la CPI, ou au nom ou à la demande de la CPI, y compris sur le territoire des États membres de l'UE.

De Raad maakt zich met name zorgen over de bepaling waarbij de President wordt gemachtigd alle noodzakelijke en passende middelen in te zetten met het oog op de bevrijding, ook op het grondgebied van lidstaten van de EU, van een persoon die in hechtenis is genomen of gevangen gezet door, namens of op verzoek van het ICC.


Une personne qui perçoit par exemple un revenu d'intégration et qui est emprisonnée, ne peut plus prétendre au paiement de cette allocation et, en conséquence, perd également son statut VIPO. 1. a) Disposez-vous de données chiffrées sur la suspension des indemnités de maladie en cas d'incarcération? b) L'indemnité de combien de personnes est-elle actuellement suspendue ou réduite?

Iemand die bijvoorbeeld een leefloon geniet en in de gevangenis wordt opgesloten, heeft geen recht meer op de betaling van zijn leefloon, en bijgevolg valt ook het WIGW-statuut weg. 1. a) Bestaan er cijfergegevens over de schorsing van de ziekte-uitkeringen ingeval van vrijheidsberoving? b) Van hoeveel personen is de uitkering op dit moment om die reden geschorst of verminderd?


Je vous parle régulièrement, monsieur le ministre, des raisons qui expliquent la crispation de ces familles : quand les troupes serbes - donc l'armée officielle yougoslave - se sont retirées du Kosovo, elles ont emmené des personnes qui sont toujours emprisonnées à l'heure actuelle du côté serbe.

Mijnheer de minister, ik heb u reeds uitgelegd waarom deze families in spanning leven: toen de Servische troepen - het officiële Joegoslavische leger dus - zich uit Kosovo hebben teruggetrokken, hebben ze mensen meegevoerd die nog steeds in Servië gevangen worden gehouden.


w