Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne engagée dans un projet d'entreprise

Traduction de «personnes engagées étaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne engagée dans un projet d'entreprise

bij een ondernemingsproject betrokkene
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les personnes engagées étaient au chômage depuis deux ans, ces pourcentages s'élèvent respectivement à 100 et 75 %.

Indien de aangeworven personen twee jaar werkloos waren, worden deze percentages respectievelijk 100 % en 75 %.


le demandeur à cette action en justice (le bureau B) peut fonder sa demande contre les défendeurs (la personne responsable et le propriétaire du véhicule) sur le seul paiement effectué en faveur du bureau A et qu’il (le demandeur) n’est pas tenu d’apporter la preuve de ce que les conditions étaient bien réunies pour que la responsabilité civile du défendeur (la personne responsable) soit engagée (la faute ou le comportement illégal ...[+++]

de verzoekende partij in die procedure (bureau B) haar vordering tegen de verwerende partijen (de verantwoordelijke persoon en de eigenaar van het voertuig) kan baseren op uitsluitend het feit dat zij aan bureau A de gemaakte kosten heeft betaald en zij (de verzoekende partij) niet verplicht is om te bewijzen dat aan de voorwaarden voor de wettelijke aansprakelijkheid van de verwerende partij/verantwoordelijke persoon was voldaan (diens schuld, onrechtmatige handelingen, oorzakelijk verband en de omvang van de schade), noch verplicht is om te bewijzen dat het buitenlandse recht juist werd toegepast bij het betalen van schadevergoeding aa ...[+++]


L'exemption relative aux appointements et aux émoluments ne s'applique pas aux personnes qui sont des ressortissants belges ou qui étaient des habitants du Royaume avant de prendre leurs fonctions au siège de l'Assemblée en Belgique. 2. Les dispositions du § 1 du présent article s'appliquent également aux personnes qui sont engagées temporairement par le Secrétariat international de l'Assemblée en ce qui concerne les appointements ...[+++]

De vrijstelling betreffende de wedden en bezoldigingen is niet van toepassing op de personen die Belgische onderdanen zijn of die in het Rijk woonden alvorens in dienst te treden bij de zetel van de Vergadering in België. 2. De bepalingen van lid 1 van dit artikel zijn eveneens van toepassing op de personen die tijdelijk zijn aangeworven door het Internationaal Secretariaat van de Vergadering wat de bezoldigingen betreft die hun door de Vergadering worden uitbetaald.


a) Combien de personnes s'étaient-elles déjà engagées au préalable dans la campagne « Waar is Gust ?/Où est Suzette ? » par le biais du site web www.jedonnevieamaplanete.be ?

a) Hoeveel personen hadden zich voorafgaand aan de campagne " Waar is Gust?/ Où est Suzette?" reeds geëngageerd via de website www.ikgeeflevenaanmijnplaneet.be?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
051 nouvelles personnes s’étaient engagées à réaliser 3 134 gestes ; une hausse particulièrement significative. Jusqu’en janvier 2013, 671 engagements supplémentaires relatifs à 867 actions ont été recensés.

Tot januari 2013 hebben nog 671 personen zich geëngageerd voor 867 acties.


Il a été considéré que l'instauration des nouvelles conditions d'âge et de carrière pour être admis à la pension anticipée ne devait pas porter atteinte à la situation des personnes qui s'étaient engagées de manière irréversible à l'égard de leur employeur à prendre leur pension à l'âge de 60 ans ou à l'âge prévu par les statuts.

Er werd geoordeeld dat het instellen van de nieuwe leeftijds- en loopbaanvoorwaarden om toegelaten te worden tot het vervroegd pensioen, geen afbreuk mocht doen aan de situatie van de personen die zich ten opzichte van hun werkgever op onomkeerbare wijze hadden verbonden om met pensioen te gaan op de leeftijd van 60 jaar of op de in de statuten voorziene leeftijd.


La commission a été informée que dans le pire des scénarios, les soins étaient réduits "au nettoyage et à l'alimentation" et ne qu'il ne s'agissait plus de promouvoir un mode de vie autonome et le modèle social du handicap comme l'Union s'y était engagée dans le cadre de la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées.

De commissie heeft vernomen dat in het slechtste geval de zorg is teruggebracht tot "schoonmaken en voeden" en dus niet langer de bevordering van een zelfstandig leven en het sociale model van invaliditeit omvat overeenkomstig de verplichtingen van de EU op grond van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap.


Il a été considéré que l'instauration des nouvelles conditions d'âge et de carrière pour être admis à la pension anticipée ne devait pas porter atteinte à la situation des personnes qui s'étaient engagées de manière irréversible à l'égard de leur employeur à prendre leur pension à l'âge de 60 ans ou à l'âge prévu par les statuts.

Er werd geoordeeld dat het instellen van de nieuwe leeftijds- en loopbaanvoorwaarden om toegelaten te worden tot het vervroegd pensioen, geen afbreuk mocht doen aan de situatie van de personen die zich ten opzichte van hun werkgever op onomkeerbare wijze hadden verbonden om met pensioen te gaan op de leeftijd van 60 jaar of op de in de statuten voorziene leeftijd.


2° aux personnes qui, à la date du 1er novembre 1997, étaient engagées dans une formation en kinésithérapie débouchant sur un diplôme d'enseignement supérieur en kinésithérapie au terme d'un enseignement de plein exercice comportant au moins trois années d'étude, pour autant qu'elles soient titulaires de ce diplôme avant le 10 novembre 2002.

2° aan de personen die op 1 november 1997 ingeschreven waren voor een opleiding in de kinesitherapie die toegang verleent tot een diploma van het hoger onderwijs in de kinesitherapie, na een voltijds onderwijs van ten minste drie studiejaren, voor zover zij dit diploma vóór 1 november 2002 behalen».


La nouvelle approche n'a encore jamais supporté l'épreuve de la réalité, sauf dans l'ancien Comecon, où personne ne connaissait plus la valeur des biens parce que l'on avait instauré une économie basée sur l'échange. On n'y connaissait plus la valeur d'un emploi parce que, pour chaque emploi, trois personnes étaient engagées.

De nieuwe benadering heeft nog nooit de toets met de realiteit doorstaan, behalve dan in het vroegere Comecon, waar niemand nog de waarde van een goed kende, omdat men in een ruileconomie zat; waar men de waarde van een job niet meer kende, omdat voor elke job drie mensen werden aangesteld.




D'autres ont cherché : personnes engagées étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes engagées étaient ->

Date index: 2023-06-24
w