Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes environ soient » (Français → Néerlandais) :

E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il pouvait ...[+++]

E. overwegende dat het merendeel van de mensen die de Middellandse Zee trachten over te steken, vluchten voor de conflicten of vervolging in Syrië, Irak, Eritrea, Somalië en Libië; overwegende dat ongeveer 700 migranten worden vermist en vermoedelijk verdronken zijn nadat de houten vissersboot waarop zij dicht opeengepakt zaten, nabij de Libische kust was omgeslagen toen een Portugees koopvaardijschip hun op zaterdag 18 april laat te hulp kwam; overwegende dat een van de overlevenden de Italiaanse autoriteiten zou hebben meegedeeld dat er misschien wel 950 mensen aan boord waren geweest; overwegende dat eerder deze maand een soortgeli ...[+++]


E. considérant que la majorité des personnes tentant de traverser la Méditerranéenne fuyait les conflits ou les persécutions en Syrie, en Iraq, en Érythrée, en Somalie et en Libye; considérant que près de 700 migrants sont portés disparus et qu’il est à craindre qu’ils se soient noyés après que le bateau de pêche en bois sur lequel ils étaient entassés a chaviré près de la Libye alors qu'un navire marchand portugais venait à leur aide, le samedi 18 avril 2015; que l’un des survivants aurait informé les autorités italiennes qu’il po ...[+++]

E. overwegende dat het merendeel van de mensen die de Middellandse Zee trachten over te steken, vluchten voor de conflicten of vervolging in Syrië, Irak, Eritrea, Somalië en Libië; overwegende dat ongeveer 700 migranten worden vermist en vermoedelijk verdronken zijn nadat de houten vissersboot waarop zij dicht opeengepakt zaten, nabij de Libische kust was omgeslagen toen een Portugees koopvaardijschip hun op zaterdag 18 april 2015 laat te hulp kwam; overwegende dat een van de overlevenden de Italiaanse autoriteiten zou hebben meegedeeld dat er misschien wel 950 mensen aan boord waren geweest; overwegende dat eerder deze maand een soo ...[+++]


Il est parti en Syrie environ un an après sa démission de l'armée. 5. Deux personnes appartenaient à un groupe extrémiste affilié à Al Qaeda et le SGRS n'a aucune indication qu'ils se soient rendus coupables de commettre des crimes contre l'humanité (le réserviste mentionné ci-dessus est décédé en 2012).

Hij vertrok ongeveer een jaar na zijn ontslag uit het leger naar Syrië. 5. Twee personen maakten deel uit van een aan Al Qaeda gelieerde extremistische groepering, en de ADIV beschikt niet over aanwijzingen dat zij zich schuldig maakten aan misdaden tegen de menselijkheid (de reservist waarvan eerder sprake is in 2012 gesneuveld).


D. considérant que, selon les Nations unies, environ un million de personnes sont actuellement déplacées dans le nord et l'ouest de l'Iraq; que les Nations unies ont également mis en garde contre le risque que les femmes et les filles soient exposées à des violences fondées sur le sexe et à l'exploitation dans ce conflit;

D. overwegende dat de volgens schattingen van de Verenigde Naties momenteel een miljoen mensen in Noord- en West-Irak op de vlucht is; overwegende dat de VN ook gewaarschuwd heeft dat vrouwen en kinderen bijzonder kwetsbaar kunnen zijn vanwege gendergebaseerd geweld en uitbuiting;


C. considérant qu'environ 6,8 millions de personnes sont touchées par les violences en cours, 4,25 millions de personnes ayant été déplacées à l'intérieur de la Syrie, selon les estimations des Nations unies; que le nombre de personnes ayant un besoin urgent d'assistance humanitaire ne cesse de croître rapidement dans toutes les régions du pays, qu'elles soient sous le contrôle du gouvernement ou de l'opposition;

C. overwegende dat naar schatting 6,8 miljoen mensen te lijden hebben van het aanhoudende geweld, onder wie 4,25 miljoen binnenlandse ontheemden in Syrië volgens cijfers van de VN, overwegende dat het aantal mensen dat dringend humanitaire hulp nodig heeft in alle delen van het land sterk blijft toenemen, ongeacht of zij gecontroleerd worden door regeringstroepen of door oppositietroepen,


Capacité d'insertion professionnelle: En 2000, on s'attend à ce que 1,6 million de personnes environ soient soutenues par les programmes ALMP fédéraux.

Inzetbaarheid: Naar verwachting zullen in 2000 ongeveer 1,6 miljoen personen van federale ALMP-programma's kunnen profiteren.


Il convient de noter que les personnes qui perdent leur emploi en Pologne n’ont pas droit à des allocations de chômage de longue durée, aussi faibles soient elles, et que le niveau le plus bas d’allocations de chômage s’élève à environ 60 euros par personne et par mois.

U moet weten dat iemand die in Polen zijn baan verliest, geen recht heeft op een langdurige werkloosheidsuitkering, hoe laag ook, en dat de minimum bijstandsuitkering ongeveer 60 euro per persoon per maand bedraagt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes environ soient ->

Date index: 2025-01-13
w