Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes interrogées dans le cadre de cette enquête étaient » (Français → Néerlandais) :

Seuls 12 % des personnes interrogées dans le cadre d’une enquête EURASHE estimaient que les NLDE étaient utiles pour les universitaires; seuls 10 % estimaient qu’elles étaient utiles pour les étudiants, les anciens étudiants ou les employeurs[21].

Slechts 12 % van de respondenten van een enquête van EURASHE was van mening dat de Europese normen en richtsnoeren bruikbaar waren voor academici; slechts 10 % was van mening dat de Europese normen en richtsnoeren bruikbaar waren voor studenten, alumni of werkgevers[21].


Les trois quarts des personnes interrogées dans le cadre de cette enquête étaient favorables à l'obligation de porter un gilet fluo lorsqu'il est également obligatoire de rouler avec les feux allumés.

Driekwart van de ondervraagden in deze enquête waren voor het invoeren van verplichte fluovestjes, wanneer ook rijden met een licht verplicht is.


Les résultats de ce sondage ont également montré que les Bulgares étaient préoccupés par la détérioration de la situation, tout en espérant que cette tendance pourrait s’inverser. Les personnes interrogées se sont déclarées fortement favorables à ce que l'UE joue un rôle dans la recherche de solutions aux problèmes constatés et à ce qu'elle continue à prendre des mesure ...[+++]

Tevens hebben de Bulgaren hun bezorgdheid geuit over het feit dat de situatie was verslechterd, hoewel zij hoop koesterden dat deze tendens zal omkeren. Ook was er brede steun voor de rol van de EU bij de aanpak van deze kwesties, en voor het verderzetten van de EU-maatregelen totdat Bulgarije een met andere lidstaten vergelijkbare norm heeft bereikt[3]. Uit deze reacties blijkt dat het van cruciaal belang is voor de levenskwaliteit van de burgers dat de hervormingen worden voortgezet, gezien de impact van corruptie en georganiseerde misdaad op de Bulgaarse economie en het belang van de rechtsstaat voor een functionerende en vrije samenl ...[+++]


Le groupe des 30 à 39 ans, qui a également été interviewé dans le cadre de l'enquête de 1998, correspond exactement à celui des personnes qui avaient été interrogées dans le cadre de l'enquête de 1988.

Daarnaast werd de leeftijdsgroep van 30 tot 39 jaar bij het onderzoek betrokken. Deze groep is (in 1998) precies even oud als de vorige onderzoeksgroep in 1988 was.


Le groupe des 30 à 39 ans, qui a également été interviewé dans le cadre de l'enquête de 1998, correspond exactement à celui des personnes qui avaient été interrogées dans le cadre de l'enquête de 1988.

Daarnaast werd de leeftijdsgroep van 30 tot 39 jaar bij het onderzoek betrokken. Deze groep is (in 1998) precies even oud als de vorige onderzoeksgroep in 1988 was.


Quelque 52 % des personnes interrogées dans le cadre de l'enquête relative aux pensions, menée par Swiss Life, considèrent l'autorité fédérale comme l'institution la plus appropriée pour fournir une préfiguration de la pension légale.

In de pensioenpeiling van Swiss Life ziet 52 % van de ondervraagden in de federale overheid de meest geschikte instelling voor het geven van een prognose van het wettelijk pensioen.


Quelque 52 % des personnes interrogées dans le cadre de l'enquête relative aux pensions, menée par Swiss Life, considèrent l'autorité fédérale comme l'institution la plus appropriée pour fournir une préfiguration de la pension légale.

In de pensioenpeiling van Swiss Life ziet 52 % van de ondervraagden in de federale overheid de meest geschikte instelling voor het geven van een prognose van het wettelijk pensioen.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce ...[+++]

Wanneer iemand de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt op het moment dat hij verdachte of beklaagde in een strafprocedure wordt, maar het strafbare feit gepleegd is op het moment dat de persoon een kind was, worden de lidstaten ertoe aangemoedigd de procedurele waarborgen van deze richtlijn toe te passen totdat de betrokkene de leeftijd van 21 jaar bereikt, in ieder geval wat strafbare feiten betreft die door dezelfde verdachte of beklaagde zijn gepleegd en die gezamenlijk worden onderzocht en vervolgd omdat zij onlosmakelijk verbonden ...[+++]


Seulement 43 % des citoyens de l'Union interrogés ont affirmé qu'ils connaissaient la signification de cette expression et la moitié des personnes interrogées (soit 48 %) ont indiqué qu'elles n'étaient «pas bien informées» de leurs droits en tant que citoyens de l'Union.

Slechts 43% van de ondervraagde EU-burgers verklaarde de betekenis van het begrip te kennen, terwijl de helft (48%) antwoordde niet goed te zijn geïnformeerd over zijn rechten als EU-burger.


[23] Au soutien de cette action, les résultats du module spécifique sur l'emploi des personnes handicapées dans le cadre de l'Enquête européenne sur les forces de travail seront publiés par EUROSTAT à la fin 2003

[23] Bij wijze van steun voor deze actie zullen de resultaten van de ad-hocmodule inzake werk en personen met een handicap in de arbeidskrachtenenquête 2002 van de Europese Unie tegen eind 2003 door Eurostat worden gepubliceerd.


w