Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes morales notamment car aujourd » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit tout d'abord de l'impossibilité pour certaines personnes morales ou entités de fournir des renseignements en ce qui concerne l'identité des actionnaires, associés ou autres parties possédant un droit de propriété dans ces personnes morales, notamment parce qu'il peut être fait usage de titres au porteur.

Het gaat ten eerste over de onmogelijkheid om voor bepaalde rechtspersonen of entiteiten informatie te verschaffen aangaande de identiteit van de aandeelhouders, vennoten of andere partijen die een eigendomsrecht bezitten in die rechtspersonen, onder meer omdat er gebruik kan gemaakt worden van titels aan toonder.


Par ailleurs, la Convention européenne des droits de l'homme et la Constitution protègent également les personnes morales, notamment en ce qui concerne le droit à un procès équitable (14) et en particulier le droit d'accès à un juge.

Rechtspersonen worden voorts ook door het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en door de Grondwet beschermd, met name wat betreft het recht op een eerlijk proces (14) , inzonderheid het recht op toegang tot een rechter.


Toutefois, puisque ce n'est pas défendu par le Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), la possibilité juridique existe bel et bien de nommer une personne morale, notamment par arrêté royal lors de la nomination (voir infra).

Niettemin, vermits het niet door het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) verboden is, bestaat de juridische mogelijkheid om een rechtspersoon te benoemen, bij koninklijk besluit op het ogenblik van de benoeming.


La seule exception à ce principe devrait concerner les cas où, en raison d’autres exigences d’intérêt général, notamment liées au recouvrement efficace et transparent des impôts, un DCT et ses participants sont tenus d’assurer une ségrégation individuelle par client pour les citoyens et résidents d’un État membre et pour les personnes morales établies dans cet État membre lorsque, à la date d’entrée en vigueur du présent règlement, une telle ségrégation est requise par le droit national de l’É ...[+++]

Hiervan dient slechts te worden afgeweken indien een CSD en haar deelnemers uit hoofde van andere beleidsbepalingen, in het bijzonder in verband met de efficiënte en transparante invordering van belastingen, verplicht zijn te voorzien in vermogensscheiding per individuele cliënt voor burgers, ingezetenen en rechtspersonen die zijn gevestigd in een lidstaat waar, op de datum van inwerkingtreding van deze verordening, een dergelijke vermogensscheiding per individuele cliënt vereist is krachtens het nationale recht van de lidstaat dat de effectenuitgifte regelt, dit uitsluitend ten aanzien van burgers, ingezetenen en rechtspersonen die zijn ...[+++]


Legler SpA est la société mère d’un groupe textile (ci-après «Legler», le «groupe» ou «l’entreprise») fondé en 1863, qui, au moment du lancement de la procédure formelle d’examen, était constitué de plusieurs personnes morales, notamment de Legler Ottana SpA, Legler Siniscola SpA et Legler Macomer SpA.

Legler SpA is de moedermaatschappij van een textielgroep (hierna „Legler”, „de groep” of „de onderneming”) die in 1863 is opgericht en die op het tijdstip waarop de formele onderzoeksprocedure werd ingeleid uit verscheidene ondernemingen bestond, met name uit Legler Ottana SpA, Legler Siniscola SpA en Legler Macomer SpA.


En ce qui concerne le traitement de données relatives à des personnes morales, et en particulier des entreprises dotées de la personnalité juridique, notamment le nom, la forme juridique et les coordonnées de la personne morale, la protection conférée par le présent règlement ne devrait pas pouvoir être invoquée. Cela devrait être également le cas lorsque le nom de la personne morale contient le nom d’une ou plusieurs personnes physiques.

Met betrekking tot de verwerking van gegevens over rechtspersonen en met name als rechtspersonen gevestigde ondernemingen, zoals de naam en de rechtsvorm van de rechtspersoon en de contactgegevens van de rechtspersoon, dient geen beroep op deze verordening te kunnen worden gedaan.


Les États membres devraient également appliquer des sanctions effectives, proportionnées et dissuasives aux personnes morales dans toute la Communauté, car les infractions de pollution causée par les navires sont fréquemment commises dans l’intérêt de personnes morales ou pour leur compte.

De lidstaten dienen ook doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties voor rechtspersonen in de hele Gemeenschap toe te passen, omdat het misdrijf verontreiniging vanaf schepen vaak in het belang van rechtspersonen of in hun voordeel wordt gepleegd.


En vue d'assurer une prévention efficace contre les infiltrations dans secteur légal, l'étude susvisée préconise que tous les Etats membres introduisent dans leurs législations relatives à la formation et à la gestion des personnes morales des mécanismes de déchéance et d'interdiction à l'égard des personnes physiques et morales en cas de condamnation, notamment pour des infractions liées au terrorisme ou à la criminalité organisée.

Om infiltratie in de legale sector te voorkomen, wordt in de hierboven genoemde studie aanbevolen dat de lidstaten in hun wetgeving inzake het oprichten en beheren van rechtspersonen bepalingen opnemen betreffende de ontzetting uit bepaalde rechten van natuurlijke en rechtspersonen die zijn veroordeeld, met name voor strafbare feiten die verband houden met terrorisme of georganiseerde criminaliteit.


- Ce sujet tombe à pic, si je puis dire, car aujourd'hui, à Bruxelles, se réunit un sommet européen qui traitera notamment de la compétitivité de notre industrie européenne.

- Dit onderwerp komt op het juiste ogenblik, want vandaag wordt een Europese top gehouden die inzonderheid het concurrentievermogen van onze Europese industrie zal bespreken.


Toutefois, puisque ce n'est pas défendu par le Code des impôts sur les revenus, la possibilité juridique existe bel et bien de nommer une personne morale, notamment par arrêté royal lors de la nomination.

Aangezien het evenwel niet door het Wetboek van Inkomstenbelastingen wordt verboden, is het juridisch wel mogelijk om een rechtspersoon te benoemen, met name bij koninklijk besluit.


w