Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aveugle
Handicapé moteur
Handicapé physique
IPP
Impôt des personnes physiques
Impôt sur le revenu des personnes physiques
Impôt sur les personnes physiques
Infirme
Invalide
Personne physique
Personne physique travaillant pour une personne morale
Personne à mobilité réduite
Registre nominatif des personnes physiques
Sourd-muet

Vertaling van "personnes physiques prévoyait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
impôt des personnes physiques | impôt sur les personnes physiques | IPP [Abbr.]

personenbelasting


personne physique travaillant pour une personne morale

bij een rechtspersoon werkzame natuurlijke persoon


impôt des personnes physiques

belasting van natuurlijke personen




impôt sur le revenu des personnes physiques

inkomstenbelasting van natuurlijke personen | inkomstenbelasting voor natuurlijke personen


Définition: Exclusion et rejet pour des motifs liés à la personne, tels que apparence physique, maladie ou comportement anormal.

uitsluiting en uitstoting op basis van persoonlijke kenmerken, zoals ongewoon uiterlijk, ziekte of gedrag.


handicapé physique [ aveugle | handicapé moteur | infirme | invalide | personne à mobilité réduite | sourd-muet ]

lichamelijk gehandicapte [ blinde | doofstomme | gebrekkige | invalide | minder valide persoon | motorisch gehandicapte ]


registre nominatif des personnes physiques

register, op naam, van de natuurlijke personen


numéro d'identification du Registre national des personnes physiques

identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon le représentant du ministre des Finances, le texte initial du projet de loi qui est finalement devenu la loi du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques prévoyait la suppression complète des discriminations pour les (pré)pensionnés, les chômeurs et toutes les catégories de personnes bénéficiant de revenus de remplacement.

Volgens de vertegenwoordiger van de minister van Financiën werd in de oorspronkelijke tekst van het wetsontwerp ­ dat uiteindelijk de wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting werd ­ de totale opheffing voorzien van de discriminaties voor gepensioneerden, bruggepensioneerden, werklozen en alle categorieën van vervangingsinkomens.


Selon le représentant du ministre des Finances, le texte initial du projet de loi qui est finalement devenu la loi du 10 août 2001 portant réforme de l'impôt des personnes physiques prévoyait la suppression complète des discriminations pour les (pré)pensionnés, les chômeurs et toutes les catégories de personnes bénéficiant de revenus de remplacement.

Volgens de vertegenwoordiger van de minister van Financiën werd in de oorspronkelijke tekst van het wetsontwerp ­ dat uiteindelijk de wet van 10 augustus 2001 houdende hervorming van de personenbelasting werd ­ de totale opheffing voorzien van de discriminaties voor gepensioneerden, bruggepensioneerden, werklozen en alle categorieën van vervangingsinkomens.


L'article 488bis, h), § 2, du Code civil, inséré par la loi du 3 mai 2003 « modifiant la législation relative à la protection des biens des personnes totalement ou partiellement incapables d'en assumer la gestion en raison de leur état physique ou mental », prévoyait que la personne protégée ne pouvait disposer valablement par donations entre vifs ou par dispositions de dernières volontés qu'après autorisation par le juge de paix à sa requête.

Artikel 488bis, h), § 2, van het Burgerlijk Wetboek, zoals ingevoegd bij wet van 3 mei 2003 « tot wijziging van de wetgeving betreffende de bescherming van de goederen van personen die wegens hun lichaams- of geestestoestand geheel of gedeeltelijk onbekwaam zijn die te beheren », bepaalde dat de beschermde persoon slechts geldig kon schenken onder levenden of een uiterste wilsbeschikking maken na machtiging, op zijn verzoek, van de vrederechter.


En effet, la proposition de loi de M. Mangain ne prévoyait pas d'exception au principe du secret des sources, et celle de M. Bourgeois prévoyait une exception à l'égard de laquelle l'AGJPB n'a pas formulé d'objections, à savoir la prévention d'atteintes graves à l'intégrité physique des personnes.

Het wetsvoorstel van de heer Maingain voorzag immers niet in een uitzondering op het beginsel van het bronnengeheim en dat van de heer Bourgeois voorzag in een uitzondering waartegen de AVBB geen bezwaar heeft gemaakt, te weten het voorkomen van uw ernstige aantasting van de fysieke integriteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La loi initiale sur les faillites prévoyait que l'excusabilité pouvait être accordée tant à une personne physique qu'à une personne morale.

In de oorspronkelijke faillissementswet konden zowel een natuurlijke persoon als een rechtspersoon verschoonbaar verklaard worden.


La loi initiale sur les faillites prévoyait que l'excusabilité pouvait être accordée tant à une personne physique qu'à une personne morale.

In de oorspronkelijke faillissementswet konden zowel een natuurlijke persoon als een rechtspersoon verschoonbaar verklaard worden.


(1) A l'époque, le projet d'arrêté royal, soumis pour avis à la Commission et qui allait devenir l'arrêté royal du 30 mai 1994 autorisant la direction du Logement de l'administration de l'Aménagement du Territoire et du Logement du Ministère de la Communauté flamande à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques, prévoyait également l'accès en vue de l'exécution de cette tâche.

(1) Destijds voorzag het ontwerp van koninklijk besluit dat de Commissie ter advies werd voorgelegd en dat het koninklijk besluit van 30 mei 1994 tot regeling van de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen voor het bestuur Huisvesting van de administratie Ruimtelijke Ordening en Huisvesting van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap zou worden eveneens in de toegang met het oog op de uitvoering van deze taak.


Cet amendement vise à éviter que les entreprises et les personnes physiques exerçant une activité d'intermédiation en assurance ou en réassurance soient contraintes à des frais d'organisation excessifs: pour ce faire, il préconise que la conformité aux exigences professionnelles nécessaires pour la protection des consommateurs soit requise pour un nombre adéquat de dirigeants de ces entreprises et de ces personnes physiques, conformément à ce que prévoyait la recommandation 92/48/CEE.

Dit amendement heeft tot doel te voorkomen dat de ondernemingen en natuurlijke personen die de werkzaamheid van verzekerings- of herverzekeringsbemiddeling uitoefenen, met buitensporige organisatorische lasten worden geconfronteerd, en wel door voor te schrijven dat een passend aantal personen van de leiding van deze ondernemingen en genoemde natuurlijke personen over de vereiste beroepsbekwaamheid moeten beschikken ter bescherming van de consumenten, overeenkomstig hetgeen te zijner tijd is bepaald in aanbeveling nr. 92/48/EEG.


Cependant, ce commentaire des Sénateurs se rapporte à une version antérieure de l'article 22, § 1, 4° qui prévoyait que " lorsque l'oeuvre a été licitement publiée, l'auteur ne peut interdire la reproduction de courts fragments d'oeuvres fixées sur un support graphique ou analogue, effectuée à l'aide d'un appareil permettant la reproduction pour autant que celle-ci soit faite exclusivement pour l'usage personnel d'une personne physique ou pour l'usage interne d'une personne morale (Doc. parl., Sénat, Rapport, 329-2, p. 368).

Die opmerking van de senatoren heeft evenwel betrekking op een vroegere versie van artikel 22, § 1, 4°, waarin is bepaald dat wanneer het werk op geoorloofde wijze openbaar is gemaakt, de maker zich niet kan verzetten tegen de reproductie van korte fragmenten uit werken die op grafische of op soortgelijke wijze zijn vastgelegd, met behulp van een apparaat dat reproductie mogelijk maakt, op voorwaarde dat dit uitsluitend gebeurt voor eigen gebruik van een natuurlijke persoon of voor intern gebruik van een rechtspersoon (Gedr. St. Senaat, Verslag, 329-2, blz. 368).


L'article 220bis du CIR ancien prévoyait notamment une dispense de déclaration à l'impôt des personnes physiques pour les revenus d'actions.

Artikel 220bis WIB oud stelde onder meer inkomsten uit aandelen vrij van de jaarlijkse aangifte in de personenbelasting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes physiques prévoyait ->

Date index: 2024-01-22
w