Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation temporaire personne déplacée
Attester l'intégrité de la personne
Directive qualification
Formulaire E106

Traduction de «personnes pouvant attester » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


attestation de droit aux prestations en nature de l'assurance maladie-maternité dans le cas des personnes qui résident dans un autre pays que le pays compétent | formulaire E106

formulier E106 | verklaring betreffende het recht op verstrekkingen wegens ziekte en moederschap van verzekerden die in een ander dan het bevoegde land wonen


attester l'intégrité de la personne

de integriteit van de betrokkene beurzen


personne présumée avoir participé à un fait punissable pouvant donner lieu à extradition

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit


attestation temporaire personne déplacée

attest tijdelijke duur ontheemde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. considérant que la directive sur la libre circulation restreint d'ores et déjà celle-ci aux personnes pouvant attester de ressources suffisantes pour ne pas devenir une charge pour le régime de protection sociale de l'État membre concerné;

F. overwegende dat de richtlijn over vrij verkeer reeds voorziet in de voorwaarde volgens welke personen moeten bewijzen dat zij over voldoende middelen beschikken om het socialezekerheidsstelsel van de betrokken lidstaat niet te belasten;


- Révocation, suspension ou limitation Art. 41. § 1. Le ministre ou son délégué, le directeur général, peut limiter la portée, suspendre ou retirer une attestation, une licence ou les qualifications ou certificats qui y sont associés : 1° en cas de négligence dans l'exercice des privilèges conférés par l'attestation, la licence et/ou des qualifications ou certificats qui y sont associés ; 2° en cas de violation, délibérée ou non, des dispositions du présent arrêté ou de la réglementation aérienne en vigueur ; 3° en cas de mise en péril de la sécurité aérienne ou de la sécurité des personnes ...[+++]

- Intrekking, schorsing of beperking Art. 41. § 1. De minister of zijn gemachtigde, de directeur-generaal, kan het attest, het bewijs van bevoegdheid of daarmee samenhangende bevoegdverklaringen of certificaten beperken, schorsen of intrekken : 1° bij nalatigheid in de uitoefening van de bevoegdheden die toegekend zijn door het attest, het bewijs van bevoegdheid en/of daarmee samenhangende bevoegdverklaringen of certificaten ; 2° in geval van overtreding, al dan niet opzettelijk, van de bepalingen van dit besluit of de vigerende regelgeving betreffende de luchtvaart ; 3° in geval van het in gevaar brengen van de luchtvaartveiligheid of de veili ...[+++]


§ 1. Dans le respect des conditions du présent article, l'agrément complémentaire lié aux accords de branche est ouvert à toute personne physique déjà agréée en tant qu'expert en audit énergétique AMURE pour une période de cinq ans et pouvant attester d'une expérience industrielle.

§ 1. Met inachtneming van de voorwaarden van dit artikel, kan de bijkomende erkenning verbonden aan de sectorovereenkomsten worden verleend aan elke natuurlijke persoon die reeds erkend is als energieauditdeskundige AMURE voor een periode van vijf jaar en die het bewijs kan leveren van een industriële ervaring.


3° En tant que personnes pouvant attester d'une expérience utile en matière sociale, médicale, culturelle, éducative, de logement, d'emploi et de formation en faveur de la jeunesse et de la famille ou être membre de la police :

3° als personen die nuttige ervaring kunnen voorleggen op het vlak van sociale, medische, culturele, educatieve acties of acties met betrekking tot de huisvesting of werkgelegenheid en vorming ten gunste van jeugd en gezin of leden zijn van de politie :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant que différentes mesures de protection (placement de compteur à budget, tarif social, interdiction de coupure en période hivernale,..) ont été mises en place au profit de personnes précarisées ou en situation de défaut de paiement pouvant attester de leur qualité de " client protégé" au sens de l'article 33, § 1, du décret du 12 avril 2001 relatif au marché régional de l'électricité;

Overwegende dat verschillende beschermingsmaatregelen (plaatsing van een budgetmeter, sociaal tarief, onderbrekingsverbod in de winterperiode,..) genomen werden ten gunste van personen in precaire toestand of in toestand van wanbetaling die het bewijs kunnen leveren van hun hoedanigheid van " beschermde afnemer" in de zin van artikel 33, § 1, van het decreet van 12 april 2001 betreffende de gewestelijke elektriciteitsmarkt;


Pour les engagements visés à l'article 2, § 1, 1°, parmi les lauréats de la sélection, la priorité est accordée aux personnes pouvant attester de la réussite de tout concours de recrutement de même niveau organisé par le SELOR pour pourvoir aux besoins de la Région, et dont la réserve de recrutement est toujours valide.

Wat betreft de indienstnemingen bedoeld in artikel 2, § 1, 1°, wordt onder de geslaagden voorrang verleend aan de personen die kunnen bewijzen dat ze geslaagd zijn voor een vergelijkend wervingsexamen van hetzelfde niveau dat door SELOR wordt georganiseerd om in te spelen op de behoeften van het Gewest en waarvoor de wervingsreserve nog steeds geldig is.


Pour les engagements visés à l'article 2, 1, parmi les lauréats de la sélection, la priorité est accordée aux personnes pouvant attester de la réussite de tout concours de recrutement de même niveau organisé par le SELOR pour pourvoir aux besoins de la Région, et dont la réserve de recrutement est toujours valide.

Voor de indienstnemingen bedoeld in artikel 2, 1, wordt onder de laureaten van de selectie voorrang gegeven aan de personen die kunnen bewijzen dat ze geslaagd zijn voor elk wervingsexamen van hetzelfde niveau georganiseerd door SELOR om in te spelen op de behoeften van het Gewest en waarvoor de wervingsreserve nog geldig is.


Cependant, il y a lieu d'attirer dès à présent l'attention des défenseurs éventuels d'une telle idée sur le fait que si ce projet voyait le jour, toutes les fonctions dirigeantes de l'arrondissement judiciaire fusionné, quelles qu'elles soient, devraient, à l'instar de l'arrondissement judiciaire bilingue de Bruxelles, être occupées par des personnes pouvant attester de leur bilinguisme.

Voorts wil ik de mogelijke voorstanders van zulk een voorstel er nu al op wijzen dat, indien het voorstel wordt uitgevoerd, alle leidende functies van het gefuseerde gerechtelijk arrondissement moeten worden ingevuld door ambtenaren die hun tweetaligheid kunnen aantonen, zoals dat het geval is voor het tweetalige gerechtelijk arrondissement Brussel.


Dans ces deux derniers cas, une nouvelle attestation doit confirmer dans un délai de quatre mois que l'étranger, après avoir obtenu l'équivalence des diplômes ou des certificats d'études ou après avoir réussi son examen d'admission, est inscrit, en qualité d'élève ou d'étudiant, dans l'établissement d'enseignement qui la délivre. ¢.!» Article 60: «La preuve des moyens de subsistance suffisants est apportée notamment par la production d'un des documents suivants: 1. une attestation émanant soit d'une organisation internationale ou d'une autorité nationale, soit d'une personne morale, b ...[+++]

In de twee laatste gevallen, moet een nieuw attest binnen vier maanden bevestigen dat de vreemdeling, na het verkrijgen van de gelijkwaardigheid van diploma of studiegetuigschrift of na het slagen voor de toelatingsproef, als regelmatige leerling of student ingeschreven is in de onderwijsinstelling die het afgeeft ¢.!» Artikel 60: «Het bewijs van voldoende middelen van bestaan wordt geleverd onder meer door het overleggen van een der navolgende documenten: 1. een attest uitgaande hetzij van een internationale organisatie of een nationale overheid, hetzij van een Belgische of vreemde rechtspersoon ...[+++]


Toutefois, dès 1991, le Conseil des ministres, se basant notamment sur l'avis du Conseil supérieur national des handicapés et sur l'avis d'un groupe de travail réunissant des représentants de différentes administrations, a déjà décidé d'une simplification de la procédure administrative, en approuvant notamment les mesures suivantes: - mise à la disposition d'une information adaptée auprès des administrations communales, la direction d'administration des prestations aux handicapés du ministère des affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, fournissant à celles-ci l'ensemble des documents permettant aux personnes handicapées d'intro ...[+++]

De Ministerraad heeft evenwel, vanaf 1991, zich inzonderheid steunend op het advies van de Nationale Hoge Raad voor gehandicapten en op het advies van een werkgroep waarvan vertegenwoordigers van diverse administraties deel uitmaakten, reeds besloten tot een vereenvoudiging van de administratieve procedure door in het bijzonder de volgende maatregelen goed te keuren: - het ter beschikking stellen van passende inlichtingen bij de gemeentebesturen; de bestuursdirectie van de uitkeringen aan gehandicapten van het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu bezorgt aan deze besturen het geheel van de documenten die de gehandicapte personen toelaten ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes pouvant attester ->

Date index: 2021-10-15
w