Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Personne de droit privé
Personne morale de droit privé
Personne privée

Traduction de «personnes privées devront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


droit commun des dispositions régissant les personnes morales de droit privé propriété de l'Etat

algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn


personne morale de droit pri

privaatrechtelijke rechtspersoon




personne morale de droit pri

privaatrechtelijke rechtspersoon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les personnes privées devront également supporter dans certains cas strictes d'être reconnaissables lors de la publication d'une photo, lorsque cette publication concerne un intérêt public grave .

Ook private personen zullen in bepaalde strikte gevallen moeten dulden dat zij herkenbaar zijn bij de publicatie van een foto wanneer een ernstig maatschappelijk belang met de publicatie van deze foto gemoeid is .


Les parties requérantes relèvent que seules les entreprises actives dans le domaine de la sécurité privée devront, pour obtenir le renouvellement de leur autorisation, démontrer non seulement ne pas avoir de dettes fiscales ou sociales ou de dettes en vertu de la loi du 10 avril 1990 en tant qu'entreprise, mais également démontrer qu'aucune des personnes ayant la gestion, le pouvoir d'engagement ou le pouvoir de contrôle de l'entreprise n'a eu de dettes fiscales, sociales ou de dettes en vertu ...[+++]

De verzoekende partijen merken op dat alleen de ondernemingen die actief zijn op het gebied van de private veiligheid, teneinde de vernieuwing van hun vergunning te verkrijgen, niet alleen zullen moeten aantonen dat zij geen fiscale of sociale schulden of schulden ingevolge de wet van 10 april 1990 als onderneming hebben, maar eveneens zullen moeten aantonen dat geen enkele van de personen die instaan voor het beheer van de onderneming of die beschikken over de bevoegdheid om de onderneming te verbinden of te controleren, de voorbije ...[+++]


Il résulte de la combinaison des articles 71 et 68, alinéa 2, en projet de l'arrêté du Régent que, dorénavant, seuls les droits de rôle dus par les personnes morales de droit public seront liquidés en débet, tandis que les personnes privées devront, quant à elles, s'en acquitter presque concomitamment au dépôt de l'acte de procédure qu'elles introduisent.

Uit de samenlezing van de ontworpen artikelen 71 en 68, tweede lid, van het besluit van de Regent volgt dat voortaan alleen de rolrechten die zijn verschuldigd door publiekrechtelijke rechtspersonen zullen worden begroot in debet, terwijl de privépersonen op hun beurt die rechten nagenoeg gelijktijdig met het indienen van het processtuk zullen moeten voldoen.


3. a) Si une décision a déjà été prise, dans quels délais les départs devront-ils être organisés pour les personnes ayant reçu une décision de reconnaissance ou une protection subsidiaire? b) Prévoit-on des moyens pour organiser ces départs (garantie locative, avance du premier loyer, prime d'installation, ...)? c) Quels mesures sont prises pour augmenter les chances de ces personnes sur le marché locatif privé?

3. a) Indien al een beslissing werd genomen, binnen welke termijn zal de uitstroom georganiseerd moeten worden voor mensen met een beslissing tot erkenning of subsidiaire bescherming? b) Worden middelen voorzien om deze uitstroom te organiseren (huurwaarborg, eerste huur, installatiepremie,...)? c) Welke maatregelen worden genomen voor het verhogen van de kansen van deze mensen op de private huurmarkt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les personnes privées souhaitant exercer les activités de contrôle social ou celles axées sur le maintien de l'ordre devront, préalablement à leur entrée en service, être soumise à une enquête approfondie sur le plan de la moralité.

De privé-personen die deze activiteiten van sociale controle of gericht op het handhaven van de orde wensen uit te oefenen zullen, voorafgaandelijk aan de indiensttreding, onderworpen worden aan een grondig moraliteitsonderzoek.


Le ministre des Affaires étrangères pourra en principe être jugé pour des délits commis avant, pendant ou après son mandat, sous réserve que les délits commis au cours de son mandat devront l'avoir été comme personne privée.

De minister van Buitenlandse Zaken zal in principe kunnen worden berecht voor misdrijven gepleegd voor, tijdens of na zijn ambtstermijn, maar voor de misdrijven tijdens diens ambtstermijn op voorwaarde dat het gaat om misdrijven die hij heeft gepleegd als privépersoon.


1° de désigner nominativement les personnes qui sont autorisés, en vertu de leurs compétences, à obtenir accès aux données à caractère personnel ou à en obtenir la communication et de les informer conformément à l'article 16, § 2, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; ils devront dresser une liste de ces organes ou préposés;

1° bij naam de personen aan te wijzen die, omwille van hun bevoegdheden, gemachtigd zijn om toegang te hebben tot de persoonsgegevens of er mededeling van te bekomen en hen over te maken overeenkomstig artikel 16, § 2, van de wet van 8 december 1992 op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; van deze organen of aangestelden moeten ze een lijst opstellen;


La mesure attaquée ne porte atteinte à aucun droit fondamental des personnes auxquelles elle s'applique : elle n'empêche nullement les entreprises de gardiennage d'exercer leurs activités et elle ne prive en rien les agents de gardiennage de leur droit à la rémunération, les parties requérantes annonçant elles-mêmes que les entreprises de gardiennage devront compenser la perte des pourboires par une rémunération payée directement p ...[+++]

De aangevochten maatregel tast geen enkel fundamenteel recht aan van de personen op wie hij van toepassing is : hij belet geenszins de bewakingsondernemingen hun activiteiten uit te oefenen en hij ontneemt de bewakingsagenten niet hun recht op bezoldiging, want de verzoekende partijen kondigen zelf aan dat de bewakingsondernemingen het verlies van fooien zullen moeten compenseren door een loon dat rechtstreeks door hen wordt betaald en waarvan de last uiteindelijk op de cliënt zal terechtkomen.


Les instruments d'interrogation qui seront utilisés lors des enquêtes ainsi que l'information écrite adressée aux personnes interrogées préalablement à l'enquête, conformément à l'article 2 du projet d'arrêté, devront toutefois être communiqués à la Commission de la protection de la vie privée avant que les informations du Registre national ne soient transmises aux personnes chargées de l'enquête.

De ondervragingsinstrumenten die bij de studies zullen gebruikt worden alsmede de schriftelijke informatie die aan de ondervraagde personen, vóór de aanvang van de onderzoeksactiviteit zal worden medegedeeld, overeenkomstig artikel 2 van het ontwerp van besluit, dienen evenwel aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer medegedeeld te worden vooraleer de informatiegegevens uit het Rijksregister aan de onderzoekers worden verstrekt.


Le conseil d'administration sera composé d'une quinzaine de personnes qui devront représenter les quatre composantes dont le concours est considéré comme indispensable : pouvoirs publics, société civile, milieux académiques et scientifiques et secteur privé.

De raad van bestuur zal worden samengesteld uit vijftien personen. Zij moeten de vier onderdelen vertegenwoordigen waarvan de medewerking als onontbeerlijk wordt beschouwd: openbare machten, het middenveld, de academische en wetenschappelijke milieus en de privésector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes privées devront ->

Date index: 2024-02-24
w