Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux personnes âgées
Aide médico-psychologique
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistant social pour personnes âgées
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Assistante sociale pour personnes âgées
Autonomie des personnes âgées
Avis de personne à personne
Durée proposée de stabilité
Dépendance des personnes âgées
Famille unicellulaire
Notification de personne à personne
Personne seule
Soins aux personnes âgées
Usager de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie interpersonnelle

Traduction de «personnes proposées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avis de personne à personne | notification de personne à personne | IPN,un IPN peut prendre l'une des deux formes suivants:avis de non-réception,avis de réception(voir ces termes) [Abbr.]

interpersoonlijke aanduiding | interpersoonlijke notificatie


soins aux personnes âgées [ aide aux personnes âgées ]

zorg voor ouderen [ zorg voor bejaarden ]


dépendance des personnes âgées [ autonomie des personnes âgées ]

afhankelijkheidssituatie van ouderen [ onafhankelijkheidssituatie van ouderen | onafhankelijkheidssituatie van oudere personen ]




assistante sociale pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées/assistante sociale pour personnes âgées

ouderenwelzijnswerker | ouderenwerker


usager de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie interpersonnelle

IPM-gebruiker


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

begeleider personen met een beperking | begeleider van personen met een handicap | begeleider personen met een beperking | begeleidster van personen met een visuele beperking


conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées/conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées

rehabilitatiewerker


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les personnes proposées « ne peuvent être [issues] des mêmes établissements que ceux dont étaient issus les membres sortants » (article 28, § 1, alinéa 2, première phrase, du décret du 7 novembre 2013) et un tiers d'entre elles au moins doit, en principe, être d'un « genre différent des autres personnes proposées pour cette catégorie » (article 28, § 1, alinéa 6, du même décret).

De voorgedragen personen kunnen « niet afkomstig zijn uit dezelfde instellingen als die waaruit de aftredende leden afkomstig waren » (artikel 28, § 1, tweede lid, eerste zin, van het decreet van 7 november 2013) en minstens een derde ervan moet in beginsel « van verschillend geslacht zijn als de andere voor die categorie voorgedragen personen » (artikel 28, § 1, zesde lid, van hetzelfde decreet).


Art. 69. Pour ce qui est des personnes devant être proposées par l'Etat, en application de la loi ou des statuts, en vue d'exercer certaines fonctions au sein du conseil d'administration, l'Etat doit veiller à ce que les personnes proposées réunissent les conditions établies par la loi ou les statuts et disposent des compétences requises pour pouvoir exercer ces fonctions de manière correcte.

Art. 69. Wat de personen betreft die overeenkomstig de wet of de statuten door de Staat moeten worden voorgedragen om bepaalde functies binnen de raad van bestuur uit te oefenen, moet de Staat erover waken dat de voorgedragen personen voldoen aan de voorwaarden die door de wet of de statuten worden gesteld en over de nodige competenties beschikken om die functies behoorlijk uit te kunnen oefenen.


A l'exception des membres visés aux 1° et 2°, un tiers, arrondi à l'unité supérieure, au minimum du nombre de personnes proposées doivent être des personnes de genre différent des autres personnes proposées pour cette catégorie, sauf impossibilité dûment justifiée.

Met uitzondering van de leden bedoeld in 1° en 2°, moet minstens één derde, afgerond naar de hogere eenheid, van het aantal voorgedragen personen, personen van verschillend geslacht zijn als de andere voor die categorie voorgedragen personen, behalve als het behoorlijk wordt bewezen dat die verhouding onmogelijk is.


Celui-ci doit vérifier que l'indemnité proposée est en rapport avec les contraintes de l'étude proposée mais ne constitue pas un incitant pour les personnes en situation de détresse ou de faiblesse. Pour notre pays, c'est la directive européenne 2001/20/CE , transposée en droit belge dans la loi du 7 mai 2004 relative aux expériences sur la personne humaine, qui constitue sont la base légale régissant tous les aspects relatifs à l'approbation d'essais cliniques.

Voor ons land is de Europese Richtlijn 2001/20/EG, die in de Belgische wet (wet van 7 mei 2004 betreffende experimenten op de menselijke persoon) werd omgezet, de wettelijke basis die alle aspecten betreffende de goedkeuring van klinische proeven regelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 20 juillet, le Conseil «Justice et affaires intérieures» a marqué son accord pour mettre en œuvre les mesures proposées dans l'agenda européen en matière de migration, notamment pour relocaliser les personnes ayant manifestement besoin d'une protection internationale à partir de l’Italie et de la Grèce au cours des deux prochaines années, en commençant par relocaliser 32 256 personnes dans un premier temps, et pour réinstaller 22 504 personnes déplacées ayant manifestement besoin d’une protection internationale et provenant de pays ...[+++]

Op 20 juli heeft de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in beginsel ingestemd met de invoering van de voorgestelde maatregelen in de Europese migratieagenda, met name de herplaatsing van mensen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben uit Italië en Griekenland, in de komende twee jaar, te beginnen met de herplaatsing van 32 256 personen en daarna de hervestiging van 22 504 ontheemden van buiten de EU.


En ce qui concerne les personnes présentant un handicap, des adaptations des dispositifs de formation sont systématiquement proposées afin de garantir un accès égal aux formations proposées.

Wat personen met een handicap betreft, worden er systematisch aanpassingen aan de leervoorzieningen aangeboden, om een gelijke toegang tot de aangeboden opleidingen te waarborgen.


La décision implique également des mécanismes de solidarité entre Etats membres à travers un instrument financier communautaire (le Fonds européen pour les réfugiés, dont la création a été proposée par la Commission en décembre 1999) ainsi qu'une solidarité dans l'accueil physique des personnes déplacées, sur la base du double volontariat, celui des Etats d'accueil et celui des personnes accueillies.

Het besluit impliceert eveneens solidariteitsmechanismen tussen de lidstaten door middel van een communautair financieel instrument (het Europees Vluchtelingenfonds waarvan de instelling in december 1999 door de Commissie werd voorgesteld) alsmede solidariteit bij de feitelijke opvang van de ontheemden die gebaseerd is op vrijwilligheid van de kant van de twee betrokken partijen, nl. de gastlanden en de opgevangen personen.


Au-delà des droits fondamentaux des personnes physiques et en particulier du droit au respect de leur vie privée, la directive proposée vise aussi à protéger les intérêts légitimes des personnes morales.

Naast de fundamentele rechten van natuurlijke personen, en met name het recht op de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer, beoogt de voorgestelde richtlijn ook de bescherming van de rechtmatige belangen van rechtspersonen.


Il a ajouté que la Commission s'efforcera de compléter et de développer les mesures proposées dans cette déclaration lors de l'élaboration, au niveau de l'Union européenne, des futures stratégies destinées à garantir aux personnes handicapées la possibilité de contribuer et de participer pleinement à la vie en société.

Voorts merkte hij nog op dat de Commissie zich bij de ontwikkeling van toekomstige strategieën op EU-niveau op de in de verklaring voorgestelde maatregelen zal baseren en deze zal ontwikkelen, ten einde ervoor te zorgen dat gehandicapten volledig kunnen deelnemen aan het leven in de maatschappij en daaraan hun bijdrage kunnen leveren.


La directive relative à la protection des personnes à l'égard du traitement de leurs données personnelles et à la libre circulation de ces données (proposée en 1990 et amendée en 1992) vise à lever l'obstacle à la libre circulation des données personnelles résultant de lois nationales de protection divergentes, en assurant à toute personne dont des données font l'objet d'un traitement dans la Communauté, une protection équivalente de ses droits, en particulier de celui du respect de sa vie privée, quelque soit le lieu où est effectué ...[+++]

De richtlijn betreffende de bescherming van personen met betrekking tot de behandeling van hun persoonsgegevens en het vrije verkeer van deze gegevens (in 1990 voorgesteld en in 1992 gewijzigd), is gericht op de opheffing van de hindernis voor het vrije verkeer van persoonsgegevens die voortvloeit uit verschillende nationale beschermingswetten, door aan iedere persoon wiens gegevens in de Gemeenschap worden gebruikt, een gelijkwaardige bescherming van zijn rechten te bieden, en met name dat van het respect van zijn privé-leven, ongeacht de plaats waar de gegevensverwerking plaatsvindt.


w