R. considérant que, bien que la libre circulation des travailleurs constitue un droit des citoyens européens, la stratégie de mobilité professionnelle ne saurait être considérée comme une solution viable ni équitable pour équilibrer l'offre et la demande d'emploi dans l'Union européenne, dans la mesure où elle provoquerait, paradoxalement, l'émigration à destination des pays les plus riches des personnes les plus qualifiées originaires des pays et régions les plus pauvres,
R. overwegende dat het vrije verkeer van werknemers weliswaar een recht van de Europese burgers is, maar dat een beleid gericht op arbeidsmobiliteit niet beschouwd kan worden als een adequate noch juiste oplossing om vraag en aanbod op de arbeidsmarkt van de EU op elkaar af te stemmen, aangezien grootschalige arbeidsmobiliteit paradoxaal genoeg aanleiding zou geven tot emigratie van de hoogst opgeleide beroepskrachten van de armste landen en regio's naar de rijkste,