Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes que cinq véhicules paraissent » (Français → Néerlandais) :

1. En annexe, vous trouverez le nombre d'infractions de vitesse pour les cinq années précédentes, réparties selon la gradation et ceci pour les véhicules immatriculées au nom de personnes physiques et au nom d'une personne morale (source: Centrex).

1. In bijlage vindt u het aantal vastgestelde snelheidsovertredingen voor de voorbije vijf jaar, ingedeeld volgens gradatie, en dit voor wagens ingeschreven op naam van fysieke personen en op naam van een rechtspersoon (bron: Centrex).


Si par suite du délaissement, la personne visée au § 1 est demeurée gravement mutilée, souffre d'une maladie paraissant incurable ou a perdu l'usage absolu d'un organe, les coupables seront punis d'un emprisonnement de six mois à cinq ans et d'une amende de cinquante francs à trois cents francs, ou d'une de ces peines seulement.

Indien de verlating een ernstige verminking van de in § 1 bedoelde persoon of een ongeneeslijk lijkende ziekte of het volledig verlies van het gebruik van een orgaan ten gevolge heeft, worden de schuldigen gestraft met gevangenisstraf van zes maanden tot vijf jaar en met geldboete van vijftig frank tot driehonderd frank of met een van die straffen alleen.


Sur ces 225 places, cinq sont destinées à un pool de visiteurs et un usage occasionnel, deux à des véhicules de service du service social, un au véhicule de service de l'ISI et six à des personnes handicapées.

Hiervan gaan er vijf plaatsen naar een pool voor bezoekers en occasioneel gebruik, twee voor dienstwagens van de sociale dienst, een voor de dienstwagen van de BBI en zes voor personen met een handicap.


En ce qui concerne les véhicules partagés, il y a une équipe de cinq chauffeurs fixes mais ces véhicules sont également à la disposition de toute personne du service logistique ayant une mission de service à accomplir dans l'un des services extérieurs.

Wat de poolcars betreft is er een team van vijf vaste chauffeurs, maar zijn de poolcars ook ter beschikking van iedereen van de dienst Logistiek die in één van de buitendiensten een dienstopdracht te vervullen heeft.


Est punie d'un emprisonnement de six mois à trois ans et d'une amende de vingt-cinq euros à deux cents euros toute personne privée de sa liberté dans le cadre d'une détention préventive ou d'une peine privative de liberté qui s'y soustrait ou tente de s'y soustraire en s'évadant d'un établissement pénitentiaire, d'un palais de justice, d'un commissariat de police, d'un établissement sanitaire ou hospitalier, ou d'un véhicule de la police ou du ...[+++]

Met een gevangenisstraf van zes maanden tot drie jaar en een geldboete van vijfentwintig euro tot tweehonderd euro wordt bestraft elke persoon die van zijn vrijheid is beroofd in het kader van een voorlopige hechtenis of een vrijheidsstraf en zich hieraan onttrekt of poogt te onttrekken door te ontsnappen uit een penitentiaire instelling, gerechtsgebouw, politiecommissariaat, verpleeginrichting, ziekenhuis of een voertuig van de politie of het federaal veiligheidskorps.


Considérant le besoin particulier que constitue le transport par taxis de ces personnes; que cinq véhicules paraissent insuffisants par rapport aux besoins exprimés par les associations des personnes à mobilité réduite;

Overwegende de bijzondere behoeften die het vervoer per taxi van deze personen met zich meebrengt; dat vijf voertuigen onvoldoende lijken in verhouding tot de door de verenigingen van personen met een beperkte mobiliteit uitgedrukte behoeften;


Considérant que durant l'année 2001 et par dérogation à l'arrêté du 8 mars précité l'autorisation délivrée à cinq exploitants a été augmentée d'un véhicule; que par conséquent cinq véhicules adaptés pour le transport des personnes moins valides seront prochainement mis à disposition des personnes à mobilité réduite;

Overwegende dat, in 2001 en in afwijking op bovengenoemd besluit van 8 maart, de aan vijf exploitanten afgegeven vergunning met één voertuig werd uitgebreid; dat er bijgevolg eerstdaags vijf voor het vervoer van mindervaliden aangepaste voertuigen ter beschikking van de personen met een beperkte mobiliteit zullen gesteld worden;


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 septembre 2001 relatif à la mise en service de cinq véhicules adaptés pour le transport des personnes moins-valides et à l'octroi de subventions pour l'adaptation et l'équipement de ces véhicules;

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 september 2001 betreffende de indienststelling van 6 voor het vervoer van mindervaliden aangepaste voertuigen en de toekenning van toelagen voor de aanpassing en de uitrusting van deze voertuigen;


Article 1. Durant une période prenant fin le 31 décembre 2001 et par dérogation à l'arrêté du 8 mars 2001 fixant le nombre maximum de véhicules pour lesquels des autorisations d'exploiter un service de taxis peuvent être délivrées sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, le Gouvernement peut, à la demande d'un exploitant titulaire d'une autorisation d'exploiter un service de taxis depuis au moins trois ans qui s'engage à affecter un véhicule exploité comme taxi principalement au transport de personnes moins valides, augm ...[+++]

Artikel 1. Gedurende een periode die afloopt op 31 december 2001 en met afwijking van het besluit van 8 maart 2001 dat het maximum aantal voertuigen vastlegt voor dewelke exploitatievergunningen voor het uitbaten van taxidiensten kunnen worden afgeleverd op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, kan de regering, op vraag van een uitbater die sedert ten minste drie jaar titularis is van een exploitatievergunning voor taxidiensten en die zich ertoe verbindt een als taxi gebruikt voertuig hoofdzakelijk te bestemmen voor het vervoer van mindervaliden, het aantal voertuigen dat het voorwerp uitmaakt van haar exploitatievergu ...[+++]


Selon la réglementation proposée, les jeunes et les personnes âgées ne peuvent faire appel au Bureau de tarification que lorsque leur âge leur a valu trois refus de la part de compagnies d'assurance ou s'ils paient cinq fois plus qu'une personne d'un âge « normal » possédant un véhicule similaire et payant la prime minimale.

Jongeren en ouderen kunnen volgens de voorgestelde regeling slechts een beroep doen op het Tariferingsbureau als ze wegens hun leeftijd drie keer door een verzekeringsmaatschappij worden geweigerd of als ze vijf maal meer zouden moeten betalen dan iemand met een `normale' leeftijd met eenzelfde voertuig die de minimumpremie betaalt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes que cinq véhicules paraissent ->

Date index: 2022-12-17
w