Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide aux personnes âgées
Aide médico-psychologique
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistant social pour personnes âgées
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Assistante sociale pour personnes âgées
Autonomie des personnes âgées
Avis de personne à personne
Dépendance des personnes âgées
Famille unicellulaire
Notification de personne à personne
Personne seule
Soins aux personnes âgées
TIDE
Usager de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie interpersonnelle

Traduction de «personnes qui affirment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avis de personne à personne | notification de personne à personne | IPN,un IPN peut prendre l'une des deux formes suivants:avis de non-réception,avis de réception(voir ces termes) [Abbr.]

interpersoonlijke aanduiding | interpersoonlijke notificatie


soins aux personnes âgées [ aide aux personnes âgées ]

zorg voor ouderen [ zorg voor bejaarden ]


dépendance des personnes âgées [ autonomie des personnes âgées ]

afhankelijkheidssituatie van ouderen [ onafhankelijkheidssituatie van ouderen | onafhankelijkheidssituatie van oudere personen ]




assistante sociale pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées/assistante sociale pour personnes âgées

ouderenwelzijnswerker | ouderenwerker


usager de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie interpersonnelle

IPM-gebruiker


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

begeleider personen met een beperking | begeleider van personen met een handicap | begeleider personen met een beperking | begeleidster van personen met een visuele beperking


conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées/conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées

rehabilitatiewerker


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.


initiative technologique en faveur des personnes handicapées et des personnes âgées | technologie au service de l'intégration économique et sociale des handicapés et des personnes âgées | TIDE [Abbr.]

Technologie voor de sociaal-economische integratie van gehandicapten en ouderen | Technologisch initiatief ten behoeve van gehandicapten en ouderen | TIDE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contrairement à ce qu'affirment les parties requérantes, les dispositions attaquées ne réduisent pas de manière significative le niveau de protection des personnes qui perçoivent un revenu d'intégration et ne pourront, à partir de 2030, prétendre au bénéfice de la garantie de revenus aux personnes âgées qu'à l'âge de 67 ans.

In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen beweren, houden de bestreden bepalingen geen aanzienlijke vermindering in van het niveau van bescherming van de personen die een leefloon ontvangen en vanaf 2030 pas op de leeftijd van 67 jaar aanspraak zullen kunnen doen op het voordeel van de inkomensgarantie voor ouderen.


La majeure partie des personnes interceptées affirment vouloir rejoindre la Belgique pour y demander l'asile ou entrer dans un autre pays européen.

De meeste van de onderschepte personen verklaren naar België te komen om asiel te vragen of wensen zich aan te bieden in een ander Europees land.


Dans un article de la publication « Régimes de retraite et niveau de vie des personnes âgées », des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, les auteurs Compagnie, Perelman et Pestieau affirment que la population totale des personnes âgées entre 50 et 64 ans dépassait, en 1993, de 12 300 unités celle de 1983.

In een bijdrage voor de publicatie « Régimes de retraite et niveau de vie des personnes âgées », gepubliceerd door de Federale diensten voor wetenschappen, techniek en cultuur stellen Compagnie, Perelman en Pestieau dat de totale bevolking van 50 tot 64 jaar in 1993, 12 300 eenheden hoger lag dan in 1983.


Cet article habilite le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale à recevoir et à examiner les plaintes émanant de personnes ou de groupes de personnes qui affirment être les victimes d'une violation des droits énoncés dans la convention.

Dit artikel machtigt het Comité voor de opheffing van de rassendiscriminatie om klachten van personen of groepen personen, die beweren het slachtoffer te zijn van een schending van in het verdrag bepaalde rechten, te ontvangen en te onderzoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque des instances indépendantes et spécialisées affirment qu'une personne peut retourner dans son pays d'origine, cette personne se trouve dans l'obligation de retourner chez elle, indépendamment du fait qu'elle estime pouvoir le faire ou non.

Wanneer onafhankelijke en gespecialiseerde instanties zeggen dat iemand terug kan naar zijn land van herkomst dan moet die persoon terug ongeacht of hij zelf van oordeel is of hij terug kan of niet.


Dans un article de la publication « Régimes de retraite et niveau de vie des personnes âgées », des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, les auteurs Compagnie, Perelman et Pestieau affirment que la population totale des personnes âgées entre 50 et 64 ans dépassait, en 1993, de 12 300 unités celle de 1983.

In een bijdrage voor de publicatie « Régimes de retraite et niveau de vie des personnes âgées », gepubliceerd door de Federale diensten voor wetenschappen, techniek en cultuur stellen Compagnie, Perelman en Pestieau dat de totale bevolking van 50 tot 64 jaar in 1993, 12 300 eenheden hoger lag dan in 1983.


Les autorités belges affirment que cette personne n’a jamais résidé en Belgique; b) vivrait à Dublin, Irlande; c) nom de son père: Mohamed; nom de sa mère: Medina Abid; d) lié à la fondation islamique Al-Haramain.

De Belgische autoriteiten verklaren dat deze persoon nooit in België heeft gewoond; b) naar verluidt woonachtig in Dublin, Ierland; c) de naam van zijn vader is Mohamed, de naam van zijn moeder is Medina Abid; d) heeft banden met de Al-Haramain Islamic Foundation.


Les personnes ou les entreprises qui affirment être des utilisateurs potentiels du réseau peuvent être tenues de justifier cette affirmation.

Personen of bedrijven die beweren potentiële systeemgebruikers te zijn, kan worden verzocht die bewering te onderbouwen.


Les autorités belges affirment que cette personne n’a jamais résidé en Belgique, b) vivrait à Dublin, Irlande, c) nom de son père: Mohamed; nom de sa mère: Medina Abid».

De Belgische autoriteiten verklaren dat deze persoon nooit in België heeft gewoond, (b) naar verluidt woonachtig in Dublin, Ierland, (c) de naam van zijn vader is Mohamed, de naam van zijn moeder is Medina Abid”.


Les personnes ayant participé à la consultation affirment que le statut SCE a relativement échoué, non seulement parce qu’il est complexe, mais aussi et surtout parce que les entreprises qui choisissent de fonctionner comme une coopérative ont tendance à être bien ancrées dans leur région.

De respondenten van de raadpleging voeren aan dat het relatief geringe succes van het SCE‑statuut niet alleen te wijten is aan de complexiteit ervan, maar ook aan het feit dat bedrijven die ervoor kiezen als coöperatie te werken, doorgaans sterk verankerd zijn in hun plaatselijk grondgebied.


w