Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes qui avaient légèrement dépassé " (Frans → Nederlands) :

L'article 4, § 7, de la même loi du 5 avril 1994 (Moniteur belge, 7 mai 1994), tel qu'il était en vigueur en 2008, était-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traitait de manière égale des situations inégales, en ce sens que tant la catégorie des personnes qui avaient légèrement dépassé les montants limites (par exemple de 15 ou 16 % ) que la catégorie des personnes qui avaient largement dépassé les montants limites (par exemple de 80, 90 ou 100 % ) étaient sanctionnées par une suspension complète de la pension ?

Was art. 4, § 7 van dezelfde wet van 5 april 1994 (B.S. 7 mei 1994) zoals dit van kracht was in 2008, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate waarin ongelijke situaties daarin gelijk werden behandeld in die zin dat zowel de categorie van personen die de grensbedragen beperkt (bv. met 15 of 16 % ) hadden overschreden zowel als de categorie van personen die de grensbedragen aanzienlijk (bv. met 80, 90 of 100 % ) hadden overschreden, beiden gesanctioneerd werden met een volledige schorsing van het pensioen ?


La Flandre a également obtenu de bien meilleurs résultats en termes de ponctualité pour le dépôt des comptes annuels obligatoires des sociétés: 22 % des sociétés flamandes avaient légèrement dépassé le délai, contre 32 % en Wallonie et 30 % à Bruxelles.

Vlaanderen scoorde ook beduidend beter als het erom ging te meten of de vennootschappen de verplichte jaarrekening binnen de gestelde termijnen indienden : 22 % van de Vlaamse vennootschappen waren iets te laat, terwijl dat in Wallonië om 32 % van de vennootschappen ging en in Brussel om 30 %.


L'article 4, § 7, de la même loi du 5 avril 1994 (Moniteur belge, 7 mai 1994), tel qu'il était en vigueur en 2008, était-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traitait de manière égale des situations inégales, en ce sens que tant la catégorie des personnes qui avaient légèrement dépassé les montants limites (par exemple de 15 ou 16 %) que la catégorie des personnes qui avaient largement dépassé les montants limites (par exemple de 80, 90 ou 100 %) étaient sanctionnées par une suspension complète de la pension ?

Was art. 4, § 7 van dezelfde wet van 5 april 1994 (B.S. 7 mei 1994) zoals dit van kracht was in 2008, strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de mate waarin ongelijke situaties daarin gelijk werden behandeld in die zin dat zowel de categorie van personen die de grensbedragen beperkt (bv. met 15 of 16 %) hadden overschreden zowel als de categorie van personen die de grensbedragen aanzienlijk (bv. met 80, 90 of 100 %) hadden overschreden, beiden gesanctioneerd werden met een volledige schorsing van het pensioen ?


Les interprètes judiciaires, personnes physiques ou morales, dont le chiffre d'affaires annuel réalisé pendant l'année civile écoulée ne dépasse pas un plafond qui s'élève actuellement à 5 580 euros, T.V. A. non comprise, (l'administration de la T.V. A. tolère dans la pratique un léger dépassement temporaire de 10 % de ce montant) sont d'office soumis au régime d'exonération des petites entreprises au sens de l'article 56, § 2, du ...[+++]

De gerechtstolken, natuurlijke persoon of rechtspersoon, van wie de jaaromzet gerealiseerd tijdens het verstreken kalenderjaar niet meer bedraagt dan een drempelbedrag dat thans 5.580 euro, exclusief btw, bedraagt (de btw-administratie aanvaardt in de praktijk een tijdelijke lichte overschrijding met 10 pct van dat bedrag) worden van rechtswege onderworpen aan de vrijstellingsregeling voor kleine ondernemingen in de zin van artikel 56, § 2, van het Btw-Wetboek.


En particulier, le texte impose à présent aux États membres d'opter pour l'une des deux obligations suivantes: soit l'adoption de mesures garantissant que le niveau de la consommation annuelle ne dépasse pas, en moyenne, 90 sacs en plastique légers par personne avant la fin de 2019 et 40 sacs en plastique légers par personne d'ici 2025; soit l'adoption de mesures garantissant que, avant la fin de 2018, ils ne sont plus fournis gratuitement dans les po ...[+++]

Nu wordt in de tekst met name van de lidstaten verlangd dat zij kiezen tussen twee verplichtingen: of zij stellen maatregelen vast om ervoor te zorgen dat het jaarlijkse verbruik uiterlijk eind 2019 ten hoogste gemiddeld 90 lichte plastic draagtassen per persoon en uiterlijk eind 2025 ten hoogste 40 lichte plastic draagtassen per persoon bedraagt; of zij zorgen, als alternatief, ervoor dat uiterlijk eind 2018 geen gratis lichte plastic draagtassen meer worden verstrekt op de plaats van verkoop van goederen of producten, tenzij er even doeltreffende instrumenten worden toegepast.


2. Dispose-t-elle de données chiffrées permettant d'établir le nombre de personnes qui ont été acceptées par le gouvernement fédéral depuis 1998 et qui avaient dépassé l'âge de 45 ans au moment de leur entrée en service ?

2. Beschikt ze over cijfergegevens die het aantal personen aantonen die door de Belgische federale regering aanvaard werden sedert 1998 en die op het moment van indiensttreding de leeftijd van 45 jaar overschreden hadden ?


À l'époque, déjà, les déclarations indécentes de M. Henri Goldman, coordinateur de l'Observatoire des migrations et la démission de M. Johan Leman, directeur du centre depuis sa création, avaient mis en lumière des problèmes structurels qui dépassent largement le cadre d'une querelle de personnes.

Toen reeds hadden de onbetamelijke verklaringen van de heer Henri Goldman, coördinator van het Observatorium voor migraties, en het ontslag van de heer Johan Leman, directeur van het Centrum sinds de oprichting ervan, structurele problemen aan het licht gebracht die veel verder reiken dan louter persoonlijke conflicten.


À l'époque, déjà, les déclarations indécentes de M. Henri Goldman, coordinateur de l'Observatoire des migrations et la démission de M. Johan Leman, directeur du centre depuis sa création, avaient mis en lumière des problèmes structurels qui dépassent largement le cadre d'une querelle de personnes.

Toen reeds hadden de onbetamelijke verklaringen van de heer Henri Goldman, coördinator van het Observatorium voor migraties, en het ontslag van de heer Johan Leman, directeur van het Centrum sinds de oprichting ervan, structurele problemen aan het licht gebracht die veel verder reiken dan louter persoonlijke conflicten.


Ces mesures visaient en particulier à encourager les personnes à occuper des emplois peu rémunérés ou à temps partiel qu'ils auraient été réticents à accepter si les revenus perçus n'avaient que légèrement dépassé le montant des prestations.

Die maatregelen moeten de mensen motiveren om laagbetaalde of deeltijdse banen aan te nemen, die zij anders zouden versmaden omdat de betaling ervan nauwelijks hoger is dan het bedrag van de uitkering.


p) "véhicule utilitaire léger": un véhicule automobile destiné au transport de marchandises ou de personnes dont le poids maximal ne dépasse pas 3,5 tonnes; si un véhicule utilitaire léger est également distribué dans une version dont le poids maximal dépasse 3,5 tonnes, toutes les versions de ce véhicule sont considérées comme des véhicules utilitaires légers;

p) "licht bedrijfsvoertuig": een motorvoertuig bestemd voor het vervoer van goederen of personen waarvan de maximummassa ten hoogste 3,5 t bedraagt; wanneer een bepaald licht bedrijfsvoertuig ook wordt verkocht in een uitvoering met een maximummassa van meer dan 3,5 t, worden alle uitvoeringen van dat voertuig als lichte bedrijfsvoertuigen aangemerkt;


w